Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни No One's Leaving исполнителя (группы) Jane's Addiction

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

No One's Leaving (оригинал Jane's Addiction)

Никто не уйдет (перевод Mr_Grunge)

I'm a white dread, I'm a white dread, so?
Я белое пугало, я белое пугало, и что?
I'm a got a ring and I hang it through my nose
У меня было кольцо, и я продел его в нос.
Got a little game, take it to the park
У меня есть игра, я возьму ее в парк —
Don't care who plays, long as the game is on
Неважно с кем играть, важно играть.


Sister and her boyfriend slept in the park
Сестра и ее парень спали в парке,
Had to leave home because he was dark
Им пришлось уйти из дома, так как он был темнокожим.
Now they parade around in New York with a baby boy
Теперь они скитаются по Нью-Йорку с маленьким сыном.
He's gorgeous, ain't nobody leaving, let's go
Он такой чудесный, никому не надо уходить, пойдемте...


No one is leavin'
Никто не уйдет.


Blacks call each other 'brother' and 'sis'
Черные называют друг друга "братьями" и "сестрами",
Count me in because I've been missed
Называйте и меня, я лишь временно отсутствовал.
I've seen color changed by a kiss
И я видел, как цвет кожи меняется с поцелуем,
Go ask my brother and my sister
Идите и спросите моего брата и мою сестру.


Sister and her boyfriend slept in the park
Сестра и ее парень спали в парке,
Had to leave home because he was dark
Им пришлось уйти из дома, так как он был темнокожим.
Now they parade around in New York with a baby boy
Теперь они скитаются по Нью-Йорку с маленьким сыном.
He's gorgeous, ain't nobody leaving, act wild
Он такой чудесный, никому не надо уходить, это просто дикость...


No one is leavin'
Никто не уйдет


No one is leavin'
Никто не уйдет


And that's right
И это правильно,
And that's so, go
А раз так, пойдемте.


I wish I knew everyone's nickname
Я хотел бы знать прозвище каждого,
All their slang and all their sayings
Весь их сленг, все их поговорки,
Every way would show affection
Каждый способ, чтобы продемонстрировать признательность,
How to dress to fit the occasion
И как одеваться соответственно случаю.


Now I wish we all waved
Сейчас мне так хочется, чтобы все мы успокоились, 1
All waved
Все успокоились,
All waved
Все успокоились.
I wish we all
Я хочу, чтобы все мы
Wish we all
Хочу, чтобы все мы,
Wish we all waved
Хочу, чтобы все мы успокоились.





1 — На американском сленге, о котором вокалист Перри Фаррелл упоминал в этой песне ранее, "waved" означает "быть под кайфом, расслабляться, в т.ч. с помощью наркотиков, выпивки".
Х
Качество перевода подтверждено