Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни December 4th исполнителя (группы) Jay Z

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

December 4th (оригинал Jay-Z)

Четвёртое декабря (перевод VeeWai)

[Gloria Carter:]
[Глория Картер:]
Shawn Carter was born December, 4th, weighin' in at ten pounds, eight ounces, he was the last of my four children, the only one who didn't give me any pain when I gave birth to him, and that's how I knew that he was a special child.
Шон Картер родился четвёртого декабря, и весил 4 килограмма 763 грамма. Он был самым младшим из четверых моих детей и единственным, рожать которого было совсем не больно, именно поэтому я поняла, что он был особенным ребёнком.


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
They say, "They never really miss you till you dead or you gone".
Как говорят: "Никогда не знаешь, что имеешь, пока не потеряешь", —
So on that note, I'm leavin' after the song,
Развивая тему: я ухожу после этой песни,
So you ain't gotta feel no way about Jay so long,
Так что пока можете забыть о Джее,
At least, let me tell you why I'm this way, hold on.
Но разрешите мне, по крайней мере, объяснить, почему я встал на этот путь, держитесь.
I was conceived by Gloria Carter and Adnes Reeves
Я был зачат Глорией Картер и Аднесом Ривзом,
Who made love under the sycamore tree, which makes me
Занимавшимися любовью под белым клёном, что сразу делает меня
A more sicker MC, and my momma would claim
Хоть и не белым, но более клёвым, чем другие эм-си; и мама подтвердит,
At ten pounds, when I was born I didn't give her no pain.
Что, хотя при рождении во мне было четыре с половиной килограмма, я не причинил ей боли.
Although through the years I gave her her fair share,
Однако спустя годы из-за меня ей доставалось:
I gave her her first real scare,
Из-за меня у неё появился первый настоящий шрам —
I made up for birth when I got here,
В общем, я компенсировал своё рождение.
She knows my purpose wasn't purpose,
Она знает, что я делал это не нарочно,
I ain't perfect, I care.
Я не идеален, но, всё же, я забочусь о ней.
But I feel worthless ‘cause my shirts wasn't matchin' my gear,
Но я чувствовал себя никчёмным, потому что моя футболка не сочеталась с остальной одеждой,
Now I'm just scratchin' the surface ‘cause what's buried under there
Хотя это лишь снаружи, а в глубине души я
Was a kid torn apart once his pop disappeared.
Был пацаном, подавленным из-за того, что в один прекрасный день его папка просто исчез.
I went to school, got good grades, could behave when I wanted,
Я ходил в школу, у меня были хорошие оценки, я даже мог хорошо вести себя, если хотел,
But I had demons deep inside that would raise when confronted.
Но внутри меня сидел дьявол, который давал о себе знать, когда я сталкивался с чем-нибудь.


[Gloria Carter:]
[Глория Картер:]
Shawn was a very shy child growin' up. He was into sports. And a funny story is at four he taught himself how to ride a bike, a two-wheeler at that, isn't that special? But I noticed a change in him when me and my husband broke up.
Шон рос очень застенчивым ребёнком. Он увлекался спортом. Забавный случай: в четыре года он сам научился кататься на велосипеде, на двухколёсном, а такое не часто встретишь, не так ли? Но я заметила в нём перемены, с тех пор как рассталась со своим мужем.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Now all the teachers couldn't reach me,
Теперь никаким учителям не достучаться до меня,
And my momma couldn't beat me
И мама не сможет отлупить так,
Hard enough to match the pain of my pops not seein' me, so
Чтобы мне было также больно как оттого, что отец не видится со мной;
With that disdain in my membrane
С глубоким презрением
Got on my pimp game,
Я вступил во взрослые игры,
Fuck the world, my defense came.
Вертел я этот мир — вот защита.
Then DeHaven introduced me to the game,
А потом ДэГевен научил меня продавать наркотики,
Spanish Jose introduced me to ‘caine,
Латинос Хозе познакомил меня с кокаином.
I'm a hustler now,
Теперь я делец,
My gear is in and I'm in the in crowd,
Шмотки по теме, я хожу с толпой,
And all the wavy light-skinned girls is lovin' me now.
Теперь все красивые светлокожие девчонки любят меня.
My self-esteem went through the roof, man, I got my swag,
Моя самооценка пробила потолок, чел, я дико пафосен,
Got a Volvo from this girl when her man got bagged,
А "вольво" у меня от девчонки, чей парень загремел,
Plus, I hit my momma with cash from a show that I had,
К тому же, я ошарашил маму деньгами за свой концерт,
Supposedly, knowin' nobody paid Jaz wack ass.
Так думали все, но никто не платил отстойнику Джазу. 1
I'm gettin' ahead of myself, by the way, I could rap
Я сейчас забегаю вперёд, но я уже мог читать рэп,
But that came second to me movin' this crack,
Однако торговля крэком для меня была важнее,
Gimme a second, I swear,
Дайте мне чутка времени, и, обещаю,
I will say about my rap career,
Я заявлю о своей рэп-карьере
Till ‘96 came. N**gas, I'm here!
До 96-го. 2 Черномазые, я здесь!
Goodbye!
Пока!


[Gloria Carter:]
[Глория Картер:]
Shawn use to be in the kitchen beatin' on the table and rappin' until the wee hours of the morning. And then I bought him a boombox, and his sisters and brothers said, he would drive them nuts. But that was my way to keep him close to me and out of trouble.
Шон обычно сидел на кухне, барабанил по столу и читал рэп всю ночь до самого утра. А потом я купила ему бумбокс. 3 Его братья и сёстры говорили, что он сведёт их с ума, но так я старалась удержать его подальше от неприятностей и поближе к себе.


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
Goodbye to the game, all the spoils, the adrenaline rush,
Прощайте, наркотики, весь хабар и адреналин,
Your blood boils, you in the spot, knowin' cops could rush,
Кровь кипит, ты на хазе и знаешь, что туда могут нагрянуть копы,
And you in a drop, you're so easy to touch,
Когда ты в кабриолете, тебя так легко достать,
No two days are alike,
Дни не похожи один на другой,
Except the first and fifteenth, pretty much,
Кроме первого и пятнадцатого числа, это раздолье, 4
And "trust" is a word you seldom hear from us,
От нас редко услышишь слово "доверяю",
Hustlers, we don't sleep, we rest one eye up.
Дельцы: мы не спим — один глаз всегда открыт.
And the drought will define a man when the well dries up,
Засуха покажет сущность парня, когда колодец пересохнет,
You learn the worth of water without work, you thirst till you die, yup!
Ты узнаёшь ценность воды, когда нет работы, от жажды можно умереть, ага!
And n**gas get tied up for product,
Н*ггеров повязывают за товар,
And little brothers' ring fingers get cut up
Братишкам отрезают безымянные пальцы,
To show mothers they really got ‘em.
Чтобы продемонстрировать их матерям.
And this was the stress I lived with till I decided
В таком напряге я жил, пока не решил
To try this rap shit for a livin'.
Попробовать жить за счёт рэпа.
I pray I'm forgiven
Я молюсь о прощении
For every bad decision I made,
За все свои неправильные поступки,
Every sister I played
За всех девушек, которых я обманул,
‘Cause I'm still paranoid to this day.
Потому что я и по сей день параноик,
And it's nobody's fault, I made the decisions I made,
Здесь нет ничьей вины, я сам принимал собственные решения,
This is the life I chose, or rather, the life that chose me.
Это жизнь, которую я выбрал, или, скорее, жизнь, которая выбрала меня.
If you can't respect, that your whole perspective is wack,
Если ты не умеешь уважать, у тебя мутные перспективы,
Maybe, you'll love me when I fade to black.
Может, вы полюбите меня, когда я растворюсь в темноте.







1 — Jaz-O — американский рэпер и продюсер, наставник юного Джей-Зи, с которым позже рассорился из-за того, что не захотел подписывать контракт с Roc-A-Fella Records.

2 — Дебютный альбом Джей-Зи "Reasonable Doubt" вышел 25 июня 1996 года.

3 — Бумбокс — тип переносного аудиоцентра; изначально так назывался переносной двухкассетный стереомагнитофон с радиоприёмником, и большими динамиками. С 90-х годов такой аудиоцентр комплектуется CD-проигрывателем, а сегодня в бумбоксах магнитофон встречается всё реже и реже, постепенно вытесняясь более современными типами звуковых носителей.

4 — Государственные субсидии и пособия в США обычно выдаются первого и пятнадцатого числа каждого месяца.
Х
Качество перевода подтверждено