Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Family Feud исполнителя (группы) Jay Z

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Family Feud (оригинал Jay Z feat. Beyoncé)

Семейная вражда (перевод Евгения Фомина)

[Intro: JAY-Z]
[Начало: JAY-Z]
My n**ga got on
Мой нигга приоделся,
My n**ga got on all white, no socks
Мой нигга приоделся во всем белом, без носков,
My n**ga got that cocaina on today
Мой нигга получил сегодня кокаин,
That's how he feel
Вот, что он чувствует.
Turn my vocal up
Подними громкость у записи с моим вокалом.
That's how you feel, Emory?
Вот что ты чувствуешь, Эмори? 1
Turn my vocal up some more
Увеличь громкость моего вокала ещё немного,
Turn my vocal up, Guru!
Увеличь громкость, Гуру! 2
Turn the music up too
И сделай музыку громче тоже!


[Verse 1: JAY-Z]
[Куплет 1: JAY-Z]
Super Bowl goals
Цели «Супер Боула», 3
My wife in the crib feedin' the kids liquid gold
Моя жена дома кормит детей жидким золотом,
We in a whole different mode
Мы живём в совсем другом мире,
Kid that used to pitch bricks can't be pigeonholed
Парня, который раньше толкал кирпичи [кокаина], не отложить в долгий ящик,
I cooked up more chicken when the kitchen closed
Я сварил ещё кокаина, пока кухня не закрылась.
Oh, we gon' reach a billi' first
О, мы скоро заработаем первый миллиард,
I told my wife the spiritual shit really work
Я сказал жене, что мои молитвы кто-то услышал,
Alhamdulillah, I run through 'em all
Альхамдулиллах, я использовал все, что мог. 4
Hovi's home, all these phonies come to a halt
Хови дома, а все эти обманщики застряли. 5
All this old talk left me confused
Разговоры о том, что мне пора на пенсию, вызывают у меня недоумение.
You'd rather be old rich me or new you?
Ты бы хотел быть старикашкой-богачом, как я, или новичком, как ты?
And old n**gas, y'all stop actin' brand new
И вы, старые н*ггеры, перестаньте корчить из себя молодых,
Like 2Pac ain't have a nose ring too, huh
Как будто у Тупака в носу не было кольца, ха! 6


[Verse 2: JAY-Z & Beyoncé]
[Куплет 2: JAY-Z и Beyoncé]
Nobody wins when the family feuds
Когда в семье ссора, никто не становится победителем,
But my stash can't fit into Steve Harvey's suit
Но мои бабки не уместятся в костюм Стива Харви. 7
I'm clear why I'm here, how about you?
Понятно почему я здесь, а вот ты что тут делаешь?
Ain't no such thing as an ugly billionaire, I'm cute
Миллиардеры не могут быть уродливыми, я красавчик,
Mmmmm
М-м-м.
Pretty much
Очень даже.
If anybody gettin' handsome checks, it should be us
Если кто-то должен получать чеки за красоту, так это должны быть мы.
Fuck rap, crack cocaine
К черту рэп, крэк-кокаин,
Nah, we did that, Black-owned things
Н-еа, мы это сделали, черные владельцы этого,
Hundred percent, Black-owned champagne
Сто процентов, черные владельцы шампанского 8.
And we merrily merrily eatin' off these streams
И мы с радостью кушаем на деньги с онлайн-трансляций,
Y'all still drinkin' Perrier-Jouet, huh
А вы всё ещё пьете этот «Перье-Жуэ», ха! 9
But we ain't get through to you yet, uh
Но мы ещё не добрались до тебя, ух!
What's better than one billionaire? Two (two)
Что лучше, чем один миллиардер? Два! (два)
'Specially if they're from the same hue as you
Особенно, если они одного и того же цвета кожи,
Y'all stop me when I stop tellin' the truth
Эй, вы все, остановите меня, когда я перестану говорить правду!


[Interlude: JAY-Z & Beyoncé]
[Интерлюдия: JAY-Z и Beyoncé]
Hahahaha (Ha-ya)
Ха-ха-ха-ха! (ха-ха!)
I would say I'm the realest n**ga rappin' (Ha-ya)
Я бы сказал, что я самый реальный из всех н*ггеров-рэперов! (ха-ха)
But that ain't even a statement (Ha-ya)
Но это даже не утверждение (ха-ха)
That's like sayin' I'm the tallest midget (Ha-ya)
Это всё равно что говорить, что я самый высокий карлик! (ха-ха)
Wait, that ain't politically correct (Ha-ya)
Подожди, это неполиткорректно. (ха-ха)
Forget it (Ha-ya)
Забудь об этом.
Can I get "Amen" from the congregation?
Так могу я получить благословение от прихожан?
Amen, amen (Ha-ya)
Аминь, Аминь! (ха-ха)
Can I get a "Amen" from the congregation?
Так могу я получить благословение от прихожан?
Amen, amen (Ha-ya)
Аминь, Аминь! (ха-ха)
Ha-ya-ya-ya
Ха-ха-ха-ха!


[Verse 3: JAY-Z]
[Куплет 3: JAY-Z]
Yeah, I'll fuck up a good thing if you let me
Да, если ты чуть-чуть зазеваешься, я могу про**ать все хорошее, что случилось со мной,
Let me alone, Becky
Оставь меня в покое, Бекки! 10
A man that don't take care his family can't be rich
Мужчина, который не заботится о своей семье, никогда не станет богатым,
I'll watch Godfather, I miss that whole shit
Я посмотрю «Крестного отца» я скучаю по этому фильму. 11
My consciousness was Michael's common sense
Мое понимание пришло от здравого смысла Майкла. 12
I missed the karma and that came as a consequence
Я упустил из вида карму, и пришлось расплачиваться за последствия,
N**gas bustin' off through the curtains 'cause she hurtin'
Н*ггеры стреляют из-за занавеса, потому что она страдает.
Kay losin' the babies 'cause their future's uncertain
Кей теряет ребенка, потому что не знает, что их ждёт в будущем. 13
Nobody wins when the family feuds
Никто не выигрывает в семейной вражде,
We all screwed 'cause we never had the tools
Мы все обречены на поражение, потому что у нас нет средств,
I'm tryna fix you
Я пытаюсь помочь тебе,
I'm tryna get these n**gas with no stripes to be official
Я пытаюсь помочь молодым н*ггерам и предложить им контракт, 14
Y'all think small, I think Biggie
Вы все такие зашоренные, а я думаю широко, 15
Y'all whole pass is in danger, ten Mississippi
Ваша передача в опасности, осталось десять секунд. 16
Al Sharpton in the mirror takin' selfies
Эл Шарптон делает селфи в зеркале, 17
How is him or Pill Cosby s'posed to help me?
Как он или Фил Косби могут помочь мне? 18
Old n**gas never accepted me
Старые н*ггеры никогда не принимали меня,
New n**gas is the reason I stopped drinkin' Dos Equis
Новые н*ггеры стали причиной, почему я перестал пить «Dos Equis». 19
We all lose when the family feuds
Мы все проигрываем в семейной вражде,
What's better than one billionaire? Two
Что лучше одного миллиардера? Два!
I'll be damned if I drink some Belvedere while Puff got CÎROC
Я буду проклят, если буду пить «Belvedere», когда у Паффа есть «Cîroc». 20
Y'all need to stop
Вам всем нужно остановиться.


[Outro: Beyoncé]
[Конец: Beyoncé]
Ha-ya, ha-ya, ha-ya, ha-ya
Ха-ха-ха-ха-ха,
Ha-ya, ha-ya, ha-ya, ha-ya
Ха-ха-ха-ха-ха,
Ha-ya, ha-ya, ha-ya, ha-ya
Ха-ха-ха-ха-ха,
Ha-ya, ha-ya, ha-ya, ha-ya
Ха-ха-ха-ха-ха,
Ha-ya, ha-ya
Ха-ха-ха-ха-ха!
Love me like, love
Люби меня, как ты умеешь, дорогой.
Ha-ya
Ха-ха,
Like.... yeah, yeah, yeah
Как… да, да, да!
Like.... yeah, yeah, yeah
Как… да, да, да!
Like.... yeah, yeah, yeah
Как… да, да, да!
Like.... yeah, yeah, yeah
Как… да, да, да!
Like.... yeah, yeah, yeah
Как… да, да, да!
Like.... yeah, yeah, yeah
Как… да, да, да!







1 — Имеется в виду друг Джея и бывший наркодилер Эмори Джонс по кличке Вегас. Он отбывал тюремное заключение в течение 13 лет и вышел на свободу в 2010.

2 — Имеется в виду Джимель Китон по прозвищу Янг Гуру, звукоинженер Джей-Зи.

3 — Супербоул — в американском футболе название финальной игры за звание чемпиона Национальной футбольной лиги (НФЛ) Соединенных Штатов Америки. Бейонсе выступала на Супербоул дважды — в 2013 и 2016 годах. Ее выступления показали самые высокие рейтинги в истории мероприятия.

4 — Аль-Хамду ли-Ллях — Вся хвала Богу (араб.).

5 — Хови — прозвище Джей-Зи. В бейсболе хоум-ран («забег домой») приносит команде наибольшее число очков.

6 — Тупак Шакур — хип-хоп исполнитель, продюсер и актёр из Гарлема, Нью-Йорк. Является одним из величайших и наиболее влиятельных хип-хоп исполнителей в истории. Джей-Зи подразумевает, что не стоит критиковать молодых рэперов только из-за их эпатажного внешнего вида.

7 — Стив Харви — американский шоу-мен и актер, ведущий телешоу популярного телевизионного игрового шоу Family Feud (в российской адаптации — «Сто к одному»).

8 — Джей-Зи является владельцем шампанского под брендом Armand de Brignac, он же Ace of Spades.

9 — Перье-Жуэ — французское шампанское.

10 — Отсылка к песни Бейонсе «Sorry». По мнению фанатов, Бекки — имя тайной любовницы Джей-Зи.

11 — «Крёстный отец» — эпическая гангстерская драма режиссёра Фрэнсиса Форда Копполы. Экранизация одноимённого романа Марио Пьюзо, изданного в 1969 году.

12 — Майкл Корлеоне — персонаж трилогии «Крестный отец». По сюжету фильма он не обращает внимания на жену и сосредотачивается на бизнесе и своей личной жизни.

13 — В фильме «Крестный отец 2» жена главного героя, Кей, решает сделать аборт, потому что Кей не могла смириться с криминальными делами мужа и хотела развода.

14 — Имеется в виду лейбл Джея-Зи Rock Nation, который часто подписывает молодых музыкантов.

15 — Игра слов: Бигги (англ.: крупный) — американский хип-хоп исполнитель, выступавший под псевдонимами The Notorious B.I.G., Biggie и Biggie Smalls. Является одним из наиболее влиятельных хип-хоп исполнителей в истории.

16 — Имеется в виду 10-секундный блиц-отсчёт: правило, обычно встречающееся в американских футбольных играх, которое позволяет игроку попытаться начать атаку за определенное количество секунд до того, как защита сможет преследовать и атаковать его. Обычно счёт производится вслух как «один Миссисипи, два Миссисипи…»

17 — Эл Шарптон — американский политический активист, проповедник, защитник прав чернокожих американцев. Активно участвует в акциях протеста против случаев расизма, дискриминации, нарушения гражданских прав. Не так давно Шарптон выложил в своём «Фейсбуке» несколько странных селфи.

18 — Уильям Косби — американский актёр, режиссёр, продюсер, сценарист, музыкант и политический активист; ветеран стэндап-комедии. Широкую популярность получил в 1960-х благодаря телесериалу «Я шпионю». Лауреат премий «Эмми», «Золотой глобус» и «Грэмми». Несколько женщин обвиняли Косби в сексуальных домогательствах и изнасилованиях, однако в ходе судебных разбирательств его вина не была доказана.

19 — Dos Equis — вид пива. Не так давно компания отправила в отставку своё «лицо» Джонатана Голдсмита, и наняла нового актёра — Августина Легранда. Замена была неоднозначно воспринята клиентами компании.

20 — Belvedere — бренд польской водки. Пафф Дэдди — американский рэпер и музыкальный продюсер. Является «послом» бренда водки Cîroc.
Х
Качество перевода подтверждено