Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Minority Report исполнителя (группы) Jay Z

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Minority Report (оригинал Jay-Z feat. Ne-Yo)

Особое мнение (перевод DN из Lyubertsy)

[Intro: News Excerpts]
[Вступление: Выдержки из новостей]
The damage here along the gulf coast is catastrophic.
Катастрофические повреждения, на побережье залива.
There's a frantic effort under way tonight to find survivors.
С отчаянными усилиями ведутся поиски выживших.
There are an uncounted number of the dead tonight...
Несчётное количество смертей сегодня...
People are being forced to live like animals...
Люди вынуждены жить как животные...
We are desperate...
Мы в отчаянии...
No one says the federal government is doing a good job..
Никто не скажет, что федеральное правительство проводит хорошую работу...
And hundreds and hundreds and hundreds of people...
Сотни и сотни и сотни людей...
No water, I fought my country for years..
Воды нет, Я бился со страной годами...
We need help, we really need help..
Нам нужна помощь, нам действительно нужна помощь...
In Baghdad, they they drop, they air drop water, food to people..
В Багдаде они сбрасывают, они сбрасывают с самолётов воду, еду людям...
Why can't they do that to their own people?
Почему они не могут сделать это для своих людей?
The same idiots that can't get water into a major American city
Те же идиоты, которые не могут доставить воду в крупный американский город
In less than three days are trying to win a war...
Быстрее, чем за три дня, пытаются выиграть войну...


[Verse 1: Jay-Z]
[Куплет 1: Jay-Z]
People was poor before the hurricane came
Люди были бедны до прихода урагана,
But the down pour poured is like when Mary J. sang
Но ливень пролил, как спела Mary J.1 тогда.
Every day it rains, so every day the pain
Каждый день дождь, так что каждый день боль.
But ignored them, and showed em the risk was to blame
Но ими пренебрегли, и дали понять, что во всём виноват риск.
For life is a chain, cause and effected
Ибо жизнь — это цепь, причина и следствие.
N**gas off the chain because they affected
Ниг*еры неконтролируемы потому, что они пострадавшие.
It's a dirty game so whatever is effective
Это грязная игра, ну и что, зато эффективная.
From weed to selling kane, gotta put that in effect
От травки до продажи кокса, нужно получить результат.
Wouldn't you loot, if you didn't have the loot?
А ты бы не грабил, если б у тебя не было бабок?
Baby needed food and you stuck on the roof
А ребёнку нужна еда и вы застряли на крыше?
Helicopter swooped down just to get a scoop
Вертолёт спускается ниже, только чтобы сделать сенсационный снимок
Through his telescopic lens but he didn't scoop you
через свои объективы, но не замечает вас.
The next five days, no help ensued
В следующие пять дней не поступает помощи.
They called you a refugee because you seek refuge
Они называют тебя беженцем потому, что ты ищешь пристанища.
The commander-in-chief just flew by
Главнокомандующий просто пролетел мимо.
Did he stop? No, he had a couple seats
Он остановился? Нет, у него была пара мест.
Just proved jet blue he's not
Доказано. Он не самолёт Jet Blue2,
Jet flew by the spot
Летящий мимо.
What if he ran out of jet fuel and just dropped
А если б у него закончилось топливо, и он упал?
Hu, that woulda been something to watch
Хм, было бы хоть какое-то зрелище.


Helicopters doing fly-bys to take a couple of shots
Вертолёты кружат лишь, чтобы сделать пару снимков,
Couple of portraits then ignored 'em
Пару портретов пострадавших, а после проигнорировать их.
He'd be just another bush surrounded by a couple orchids
Может, это был не он, а просто куст окруженный парой орхидей3.
Poor kids just 'cause they were poor kids
Жалкие дети, просто потому, что они бедные,
Left 'em on they porches same old story in New Orleans
Оставленные на своих порогах. Та же старая история в Новом Орлеане.
Silly rappers, because we got a couple Porches
Беспомощные рэперы, потому что имеем пару Поршей.
MTV stopped by to film our fortresses
MTV подъезжает, чтобы заснять наши крепости,
We forget the unfortunate
Мы забыли несчастья.
Sure I ponied up a mill, but I didn't give my time
Конечно, я пожертвовал миллион, но не уделил своего времени,
So in reality I didn't give a dime, or a damn
Так что на деле я не дал ничего, вот чёрт!
I just put my monies in the hands of the same people
Я только что отдал деньги в руки тем,
That left my people stranded
Кто оставил моих людей без средств,
Nothin' but a bandit
Попросту бандитам,
Left them folks abandoned
Бросившим людей на произвол судьбы.
Damn, that money that we gave was just a band-aid
Чёрт, наши пожертвования, лишь как пластырь.
Can't say we better off than we was before
Не могу сказать, что мы лучше, чем были раньше,
In synopsis this is my minority report
А вкратце, это моё особое мнение.
Can't say we better off than we was before
Не могу сказать, что мы лучше, чем были ранее
In synopsis this is my minority report
А вкратце, это моё особое мнение.


[Verse 2: Ne-Yo]
[Куплет 2: Ne-Yo]
So many times I'm, covering my eyes
Так много раз я прикрываю глаза,
Peeking through my fingers
Подглядывая сквозь пальцы,
Tryin' to hide my, frustration at the way that we treat
Пытаясь спрятать своё раздражение на то, как мы относимся.
(Seems like we don't even care)
(кажется, будто нам нет никакого дела)
Turn on the TV, seein' the pain
Включая телевизор, видя боль,
Sayin' such a shame
Говоря, какой стыд!
Then tryin' to go on with my life
А после пытаюсь жить своей жизнью,
Of that, I too, am guilty
отстранившись от этого — я тоже виноват.
(Seems like we don't even care)
(кажется, будто нам нет никакого дела)
So we send a lil' money, tell 'em it's alright
И вот мы послали немного денег, сказали им, всё в порядке,
To be able to sleep at night
Чтобы спать спокойно.
You will pay that price
Ты заплатишь эту цену,
While some of these folks' lost their whole life
В то время как некоторые из тех людей потеряли всю свою жизнь.
(Seems like we don't even care)
(кажется, будто нам нет никакого дела)
Now it wasn't on the nightly news no more
Теперь это не показывают в вечерних новостях,
Suddenly it didn't matter to you no more
Внезапно это стало неважно для тебя.
In the end almost nothing changed
В конце почти ничего не изменилось,
What the hell, what was that for?
Какого чёрта, для чего это было?
(Seems like we don't even care)
(кажется, будто нам нет никакого дела)


[Outro: News Excerpts]
[Заключение: Выдержки из новостей]
...Buses are on the way to take those people from New Orleans to Houston
...Автобусы уже едут, чтобы забрать тех людей из Нью-Орлеана в Хьюстон
...They lyin'
...Они врут
...People are dying at the convention center
...Люди умирают в конференц-центре
...Their government has failed them
...Правительство их предало
...George Bush doesn't care about black people
...Джорджу Бушу наплевать на чернокожих







1 — Mary J. Blidge песня Rainy Days

2 — Jet Blue (JetBlue) — название недорогой американской авиакомпании

3 — оправдания к тем случаям, когда корреспонденты делали шокирующие снимки, но не пытались помочь выбраться пострадавшим




Х
Качество перевода подтверждено