Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Oceans исполнителя (группы) Jay Z

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Oceans (оригинал Jay-Z feat. Frank Ocean)

Океаны (перевод VeeWai)

[Intro: Frank Ocean]
[Вступление: Frank Ocean]
Blessings, blessings, yeaah!
Благословляю, благословляю, да-а-а!


[Chorus: Frank Ocean]
[Припев: Frank Ocean]
I see
Я вижу
Elephant tusk on the boar of a sailing lady
Слоновий бивень на носу гальюнной фигуры
Docked on the Ivory Coast,
Корабля, пришвартовавшегося к Берегу Слоновой Кости,
Mercedes in a row
Эскадра "мерседесов"
Winding down the road.
Едет по дороге.
I hope my black skin don't dirt this white tuxedo
Надеюсь, моя чёрная кожа не испачкает белый смокинг
Before the Basquiat show,
До выставки Баския. 1
And if so
А если и так,
Well, fuck it, fuck it!
То по х**, по х**!
Because this water drown my family,
Потому что эти воды утопили мою семью,
This water mixed my blood,
Эти воды смешали мою кровь,
This water tells my story,
Эти воды вещают мою историю,
This water knows it all.
Эти воды знают всё.
Go ahead and spill some champagne
Выйди вперёд и вылей немного шампанского
In the water,
В воду,
Go ahead and watch the sun blaze
Выйди вперёд и посмотри, как полыхает солнце
On the waves
В волнах
Of the ocean.
Океана.


[Verse 1: Jay-Z]
[Куплет 1: Jay-Z]
Dope boy still smelling like cocaina,
Наркоделец до сих пор пахнет кокаином,
White boat, white robe,
Белая яхта, белый халат,
Can he be more cleaner?
Может ли он быть ещё чище?
The oil spill that BP ain't clean up,
Я — нефтяное пятно, которое BP не очистило, 2
I'm anti Santa Maria,
Я против "Санта-Марии",
Only Christopher we acknowledge
Единственный Кристофер, которого мы признаем —
Is Wallace.
Уоллес. 3
I don't even like Washingtons in my pocket,
Я не люблю, когда в моих карманах Вашингтоны, 4
Black card go hard when I'm shopping,
Зато, когда я хожу по магазинам, чёрная карта трудится без устали,
Boat dock in front of Hermes picking cotton,
Я пришвартовываюсь у Hermès, чтобы собрать новый хлопок, 5
Silk and fleeces
Шёлк и руно
Lay on my Jesus.
Ложатся на мою подвеску с Иисусом.
Oh my God! I hope y'all don't get seasick.
Боже мой! Надеюсь, вы не страдаете морской болезнью!
See me in shit you never saw,
Я пользуюсь такими вещами, которых вы сроду не видели,
If it wasn't for these pictures,
Если бы не эти фотографии,
They wouldn't see me at all.
Вы бы меня, вообще, не заметили.
Aww, whole world in awe,
Ау-у, весь мир благоговеет,
I crash through glass ceilings,
Я пробиваюсь сквозь стеклянные потолки,
I break through closed doors.
Я прорываюсь сквозь закрытые двери.
I'm on the ocean,
Я в океане,
I'm in heaven,
Я в раю,
Yachting,
Иду на яхте,
Ocean 11.
Одиннадцать друзей Оушена. 6


[Chorus]
[Припев]


[Verse 2: Jay-Z]
[Куплет 2: Jay-Z]
Me and Ty Ty is like Pablo and Popeye,
Я и Тай-Тай, как Пабло и Попай, 7
Winding dirt roads on mopeds spilling Opus.
Едем на мопедах по грунтовым дорогам, попивая Opus. 8
Welcome to the magnum opus,
Добро пожаловать в мой магнум опус, 9
The Magna Carta,
Великая хартия вольностей, 10
The best-selling author “Decoded”.
Я автор бестселлера "Decoded". 11
On the holiday playing “Strange Fruit”
В отпуске я слушаю "Странный плод", 12
If I'm a make it to a billi, I can't take the same route.
Но если я собрался стать миллиардером, то я не могу идти этим же путём.
Swoosh,
Ш-ш-ш —
That's the sound of the border.
Это звук прибытия к границам.
Swoosh,
Ш-ш-ш —
Now that's the sound of a baler.
Теперь это звук крутизны.
Muhammad Hovi, my back against the rope,
Мохаммед Хови, я припёрт к канатам,
The black Maybach,
Чёрный "майбах",
I'm back inside the boat,
Я снова на судне,
Shepard Fairey they finally gave me some hope,
Шепард Фейри, они наконец-то подарили мне надежду, 13
Can't believe they got a n**ga to vote.
Не могу поверить, что можно было проголосовать за черномазого!
Democrat?
Демократ?
Nope,
Нет,
I sold dope.
Я торговал наркотиками.
In trouble waters I had to learn how to float.
Мне пришлось учиться плавать, чтобы выжить в мутной воде.
On the ocean,
В океане
I'm in heaven,
Я в раю,
Yachting,
Иду на яхте,
Ocean 11.
Одиннадцать друзей Оушена.


[Chorus]
[Припев]





1 — Жан-Мишель Баския — американский художник; прославился сначала как граффити-художник в Нью-Йорке, а затем, в 1980-х, как очень успешный неоэкспрессионист.

2 — BP plc — британская нефтегазовая компания, вторая по величине публично торгующаяся нефтегазовая компания в мире. 20 апреля 2010 года на арендованной BP у компании Transocean полупогружной нефтяной платформе Deepwater Horizon, работавшей в центральной части Мексиканского залива южнее штата Луизиана, произошёл взрыв. Свободное истекание нефти из скважины, на которой до катастрофы работала платформа, повлекло за собой крупнейшую экологическую катастрофу: в день из скважины, находящейся на глубине около 1,5 км, в воду выливалось до 1000 т нефти. Нефтяное пятно, площадь которого приближалась к 1000 км², привело к серьёзному загрязнению побережья Луизианы и других штатов США.

3 — Santa María — флагманский корабль, на котором Христофор Колумб (англ. Кристофер Коламбус) в 1492 году открыл Америку. Кристофер Джордж Латор Уоллес — настоящее имя The Notorious B.I.G., знаменитого нью-йоркского рэпера, легенды Западного побережья; убитого в 1997 году.

4 — На аверсе банкноты достоинством в 1 доллар США изображён портрет первого президента Джорджа Вашингтона, написанный Гилбертом Стюартом.

5 — Hermès International S.A.р — французский Дом высокой моды, основанный в 1837 году, сегодня специализируется на изделиях из кожи, аксессуарах, парфюмерии, предметах роскоши и готовой одежды.

6 — Кинофильм 1960 года, задуманный и поставленный голливудским ветераном Л. Майлстоуном как своего рода бенефис "Крысиной стаи" (команды деятелей американского шоу-бизнеса 1950-х и 1960-х, которая группировалась вокруг Хамфри Богарта и его супруги Лорин Бэколл, а также Фрэнка Синатры, Дина Мартина и Сэмми Дэвиса.)

7 — Тайран Смит (Тай-Тай) — давний друг Джей-Зи. Пабло Эмилио Эскобар Гавирия (1949 — 1993) — колумбийский наркобарон, террорист, миллиардер. Попай — кличка наёмного убийцы, работавшего на Эскобара.

8 — Opus One — винодельня, расположенная в городе Оуквилль, штат Калифорния.

9 — Magnum opus (лат. великая работа) — лучшая, наиболее амбициозная работа писателя, художника или композитора.

10 — Грамота, подписанная английским королём Иоанном Безземельным 15 июня 1215 года и ставшая впоследствии одним из основополагающих конституционных актов Англии. Большинство из 63-х статей хартии посвящены установлению законности, правопорядка и гарантиям личных прав населения в рамках "общего права".

11 — Название, под которым в печать вышла автобиография Джей-Зи.

12 — "Strange Fruit" — знаменитая песня-протест против линчевания негров, написанная Абелем Меерополем.

13 — Фрэнк Шепард Фейри — современный американский художник и дизайнер; автор плаката "Hope" (Надежда), который посвящён президенту США Бараку Обаме.
Х
Качество перевода подтверждено