Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Threat исполнителя (группы) Jay Z

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Threat (оригинал Jay Z)

Угроза (перевод VeeWai)

[Cedric the Entertainer:]
[Cedric the Entertainer:]
Yo, whassup, pimp! This Threats. That's right, that's the, the that's, this Threats, pimp! And I'm serious about mine, I'm so sincere. And I, n**ga, I'll kill ya, I'll chop ya up, put ya inside the mattress like drug money, n**ga!
Йоу, какие дела, сутенёр? Это Угроз. Точняк, это, это тот самый Угроз, сутенёр! И я своих слов на ветер не бросаю, я говорю напрямик. Я, н*ггер, я убью тебя, я тебя покромсаю, запихну в матрас, как деньги от наркотиков, н*ггер!


[Intro: Jay-Z]
[Вступление: Jay-Z]
Yeah, I done told you n**gas
Да, я говорил вам, черномазые,
9 or 10 times stop fuckin' with me.
Раз девять или десять — не связывайтесь со мной!
I done told you n**gas
Я говорил вам, черномазые,
9 albums stop fuckin' with me.
На девяти альбомах — не связывайтесь со мной!
I done told you n**gas with
Я говорил вам, черномазые,
The 9 on me, stop fuckin with me,
С девятимиллиметровым стволом — не связывайтесь со мной!
You n**gas must got 9 lives.
У вас, должно быть, девять жизней.
9th Wonder!
Найнт Уандер. 1


[Verse 1: Jay-Z]
[Куплет 1: Jay-Z]
Put that knife in ya, take a little bit of life from ya.
Воткну в тебя нож, отниму у тебя немного жизни.
Am I frightenin' ya? Shall I continue?
Я пугаю тебя? Мне продолжать?
I put the gun to ya, I let it sing you a song,
Я наставлю на тебя пистолет, дам ему спеть тебе,
I let it hum to ya, the other one sing along.
Дам ему помурлыкать тебе, а второй подпоёт.
Now it's a duet, and you wet, when you check out
Теперь это дуэт, ты обмочился, когда оценил
The technique from the 2 TEC's and I don't need two lips
Технику исполнения пары "Теков", и мне не нужна пара губ, 2
To blow this like a trumpet, you dumb shit!
Чтобы извлечь из них ноту, как из тромбона, тупорылый ты урод!
This is a unusual musical, I conductin',
Это необычный мюзикл, которым дирижирую я,
You lookin' at the black Warren Buffett, so all critics can duck sick,
Ты смотришь на чёрного Уоррена Баффета, так что все критики могут хосать суй, 3
I don't care if you C. Delores Tuck it,
Мне плевать, поступишь ли ты, как С. Долорес Такер, 4
Or you Bill O'Reilly, you only rilin' me up,
Или ты Билл О'Рейли, ты лишь раздражаешь меня, 5
For three years they had me peein' out of a cup.
Целых три года меня заставляли сливать мочу из стакана.
Now they ‘bout to free me up, what ya think I'm gon' be, what?
А теперь меня вот-вот освободят. И кем, вы думаете, я стану?
Rehabilitated? Man, I still feel hatred,
Реабилитирован? Чувак, я до сих пор чувствую ненависть,
I'm young, black and rich, so they wanna strip me naked, but
Я молодой, чёрный и богатый, так что меня хотят раздеть донага,
You never had me like Christina Aguilery.
Но со мной такое никогда не пройдёт, я не Кристина Агилера. 6
But catch me down the Westside, drivin' like Halle Berry,
Но ищите меня в Вест-Сайде, я еду, как Хэлли Бери, 7
Or the FDR in the seat of my car
Или на магистрали ФДР на сиденье своей машины, 8
Screamin' out the sunroof, "Death to y'all!"
Высунувшись из люка, я кричу: "Смерть всем вам!"
You can't kill me, I live forever through these bars.
Вам не убить меня, в этих строках я буду жить вечно.
I put the wolves on ya, I put a price on your head,
Я натравил на тебя волков, я назначил цену за твою голову,
The whole hood'll want ya, you startin' to look like bread,
Весь квартал хочет найти тебя, ты стал похож на добычу,
I send them boys at ya, I ain't talkin' ‘bout Feds,
Я послал за тобой парней, и я не о федералах,
N**ga, them body-snatchers, n**ga, you heard what I said.
Н*ггер, это мокрушники, н*ггер, ты слышал, что я сказал.


[Chorus: Jay-Z]
[Припев: Jay-Z]
I make 'em wait for you till five in the morning,
Я заставляю их ждать тебя до пяти утра,
Put your smarts on the side of your garment.
Разбрызгать твои мозги по одежде.
N**ga, stop fuckin' with me!
Н*ггер, хватит играть со мной!
R. I. P.
Покойся. С. Миром.


[Cedric the Entertainer]
[Cedric the Entertainer:]
That's right there, n**ga, n**ga, I'm wild! N**ga, I keep trash bags with me. Never know when you gotta dump a n**ga out! This sincere, this some sincere shit right here!
Точняк, черномазый, н*ггер, я дикий! Н*ггер, я ношу с собой мешки для мусора — никогда же не знаешь, когда придётся выкинуть черномазого! Это со всей прямотой, тут никаких обиняков!


[Verse 2: Jay-Z]
[Куплет 2: Jay-Z]
Grown man, I put hands on you,
Взрослый мужик, я навешаю тебе,
I dig a hole in the desert, they build the Sands on you,
Вырою яму в пустыне, и над тобой построят "Сэндз", 9
Lay out blueprint plans on you.
Выложу для тебя чертёж.
We Rat Pack n**gas, let Sam tap dance on you,
Мы н*ггеры из Крысиной стаи, Сэм станцует на тебе чечётку, 10
Then, I Sinatra shot ya, Goddamn you!
А после я, Синтара, застрелю тебя, будь ты проклят!
I put the boy in the box like David Blaine,
Я суну парня в ящик, как Дэвид Блейн, 11
Let the audience watch, it ain't a thang.
Пускай зрители смотрят — ничего такого.
Y'all wish I was frontin', I George Bush the button,
Вы бы хотели, чтобы это оказалось понтами, но я жму на кнопку, как Джордж Буш,
For the oil in your car lift up your hood, n**ga, run it,
За нефть в твоей машине, я подыму весь твой квартал на уши, н*ггер, стану управлять им,
Then lift up your whole hood like you got oil under it,
Перерою его весь, словно под ним залежи нефти,
Your boy got the goods, y'all don't want nothing of it,
У вашего братухи есть, что показать, но вы же этого не хотите,
Like castor oil, I Castor Troy you,
Как касторка, я Кастор Тройну тебя, 12
Change your face or the bullets change all that for you.
Твоё лицо скривится, или это сделают мои пули.
Y'all n**gas is targets,
Вы, н*ггеры, мишени,
Y'all garages for bullets, please, don't make me park it
Вы гаражи для моих пуль, не заставляйте меня парковать их
In your upper level, valet a couple strays,
У тебя в верхнем этаже и подгонять ещё пару случайных
From the .38 Special, n**ga, God bless you!
Из .38 "Спешл", н*ггер, благослови тебя бог! 13


[Chorus: Jay-Z]
[Припев: Jay-Z]
I make 'em wait for you till five in the morning,
Я заставляю их ждать тебя до пяти утра,
Put your smarts on the side of your garment.
Разбрызгать твои мозги по одежде.
N**ga, stop fuckin' with me!
Н*ггер, хватит играть со мной!
R. I. P.
Покойся. С. Миром.


[Cedric the Entertainer]
[Cedric the Entertainer:]
Yeah, I'm threatenin ya! Yeah, I'm threatenin ya! Who you thank you dealin with? They call me Threats, n**ga! I been makin threats since I been in kindergarten, n**ga! Huh, ask about me, see, if you ain't heard.
Да, я угрожаю тебе! Да, я угрожаю тебе! С кем, по-твоему, ты имеешь дело? Меня называют Угрозом, н*ггер, потому что я посылаю угрозы ещё с детского сада, н*ггер! Ха, порасспрашивай обо мне, посмотрим, слышали ли вы.


[Verse 3: Jay-Z]
[Куплет 3: Jay-Z]
When the gun is tucked untucked, n**ga you dies,
Едва я достану свой припрятанный пистолет, н*ггер, ты умрёшь,
Like nunchuks held by the Jet L-I.
Как от нунчаков в руках Джета Эл-И. 14}
I'm the one, thus meanin' no one must try,
Я такой один, это значит, что ни один не должен испытывать меня,
No two, no three, no four, know why?
Ни два, ни три, ни четыре, понимаешь, почему?
Because one's four-five might blow your high,
Потому что 45-й может снести тебе кумпол, 15
You ain't gotta go to church to get to know your God,
Тебе не придётся идти в церковь, чтобы познакомиться со своим богом,
It's a match made in heaven when I plaow splay the 7,
Это предопределено на небесах, когда я пиу Севеном, 16
Put you on the n**ga news, UPN and 11.
Ты, н*ггер, попадёшь в новости, UPN и 11 канал. 17
Where you been, you ain't heard, got the word that I'm
Ты где был? Не слыхал, что ли, что я,
Plaow-plaow that I'm so sincere?
Пиу-пиу, что я прямолинеен?
I'm especially Joe Pesci wit' it, friend,
Я прямо-таки Джо Пеши, дружище, 18
I will kill you, commit suicide, and kill you again.
Я убью тебя, совершу суицид и убью тебя снова.
That's right.
Точно.


[Chorus: Jay-Z]
[Припев: Jay-Z]
I make 'em wait for you till five in the morning,
Я заставляю их ждать тебя до пяти утра,
Put your smarts on the side of your garment.
Разбрызгать твои мозги по одежде.
N**ga, stop fuckin' with me!
Н*ггер, хватит играть со мной!
R. I. P.
Покойся. С. Миром.


[Cedric the Entertainer:]
[Cedric the Entertainer:]
Whattup? Muthafucka, I keep three muthafuckas, what? N**ga, I'll throw a Molotov cocktail through yo momma's momma's house! N**ga, what the... Where everybody live! Undercover n**ga take your teeth out your mouth, n**ga, chew your food up and put the shit back in your mouth, n**ga! And help you swallow! N**ga, I take a mop handle off n**ga and sweep n**ga... Hold on, I'll be... N**ga, what?!
Ну что? Уб**док, со мной трое уб**дков, что?! Н*ггер, я зашвырну коктейль Молотова в дом мамки твоей мамки! Н*ггер, что за... Туда, где живут все! Наш внедрённый н*ггер вырвет у тебя все зубы, н*ггер! Прожует твою еду и сплюнет это дерьмо тебе в рот, черномазый, и подсобит тебе сглотнуть! Н*ггер, я возьму н*ггера, как ручку швабры, и отожму его! Стойте, я, я... Н*ггер, что?! 19







1 — 9th Wonder — псевдоним Патрика Дутита, американского саунд-продюсера, диск-жокея и рэпера, выступившего продюсером данной композиции.

2 — Intratec TEC-DC9 (также известен как TEC-9) — самозарядный 9-мм пистолет. Популярен в преступном мире США за скорострельность и возможность переделки для ведения автоматического огня.

3 — Уоррен Эдвард Баффет — американский предприниматель, крупнейший в мире и один из наиболее известных инвесторов.

4 — Синтия Такер — знаменитая журналистка, профессор, бывшая колумнист газеты "The Atlanta Journal-Constitution".

5 — Уильям Джеймс O'Рейли — американский журналист, политический обозреватель, ведущий телепрограммы "Фактор О'Рейли" на телеканале "Fox News Channel". И Такер, и O'Рейли выступали с критикой популярной рэп-музыки.

6 — Кристина Мария Агилера — американская певица, автор песен, танцовщица, актриса, продюсер, телезвезда. Её четвёртый студийный альбом (2002) носит название "Stripped" ("Раздетая").

7 — Хэлли Мария Берри — американская киноактриса, лауреат премий "Оскар" (первая чернокожая актриса в истории кинематографа, получившая его за исполнение главной роли), "Золотой глобус" и "Эмми". В феврале 2000 года актриса скрылась с места ДТП, и позднее была приговорена к 3 годам условно и принудительным общественным работам.

8 — Магистраль ФДР (Франклина Делано Рузвельта) — автомагистраль на востоке нью-йоркского боро Манхэттен.

9 — Sands Hotel — гостиница в Лас-Вегасе, действовавшая с 1952 по 1996 год.

10 — Крысиная стая — команда деятелей американского шоу-бизнеса 1950-х и 1960-х, которая группировалась вокруг Хамфри Богарта и его супруги Лорен Бэколл. В начале 1960-х гг. лидеры крысиной стаи — Фрэнк Синатра, Дин Мартин, Сэмми Дэвис — часто выступали в клубах Лас-Вегаса и на телевидении с импровизированными комическими и музыкальными номерами.

11 — Дэвид Блейн Уайт — знаменитый американский иллюзионист.

12 — Кастор Трой — персонаж американского фильма "Без лица" (1997); знаменитый международный террорист, роль исполнил Николас Кейдж.

13 — 38 Smith & Wesson Special — патрон центрального воспламенения с цилиндрической фланцевой гильзой, разработанный американской компанией Smith & Wesson как дальнейшее развитие револьверного боеприпаса.

14 — Джет Ли — китайский киноактёр, мастер ушу.

15 — .45 — пистолетный унитарный патрон, разработанный Джоном Браунингом в 1905 году.

16 — FN Five-seveN — самозарядный пистолет, разработанный и производимый бельгийской фирмой Fabrique Nationale of Herstal.

17 — United Paramount Network (UPN) — американская телевизионная сеть.

18 — Джозеф Фрэнк Пеши — американский актёр, комик и певец. Наибольшую известность получил благодаря сотрудничеству с Мартином Скорсезе над фильмами "Бешеный бык", "Славные парни" и "Казино".

19 — "Коктейль Молотова" — общее название простейших жидкостных зажигательных гранат; обычная конструкция — стеклянная бутылка, содержащая горючую жидкость, и запал (в самом примитивном варианте на горлышке закреплена смоченная горючим тряпка).
Х
Качество перевода подтверждено