Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Que Hiciste исполнителя (группы) Jennifer Lopez

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Que Hiciste (оригинал Jennifer Lopez)

Что ты сделал? (перевод Angelina)

Ayer nos dos sonabamos con un mundo perfecto.
Вчера мы оба мечтали об идеальном мире.
Ayer a nuestros labios les sobraban las palabras,
Вчера нашим губам достаточно было слов,
Porque en los ojos nos espiabamos el alma,
Потому что в глазах мы искали душу,
Y la verdad no vacilaba en tu mirada.
И правда не колебалась в твоём взгляде.


Ayer nos no metimos conquistar el mundo entero.
Вчера нам не нужно было завоёвывать весь мир.
Ayer tu me juraste que ese amor seria eterno.
Вчера ты клялся, что будешь любить меня вечно.
Por que una vez equivocarse suficiente,
Почему однажды нужно ошибиться,
Para aprender lo que es amar sinceramente?
Чтобы понять, что значит любить по-настоящему?


Chorus: Que Hiciste?
Припев: Что ты сделал?
Hoy destruiste con tu orgullo la esperanza.
Сегодня своей гордостью ты разрушил надежду.
Hoy empanaste con tu furia mi mirada,
Сегодня мой взгляд затуманен твоим гневом,
Borraste toda nuestra historia con tu rabia.
И этим гневом ты уничтожил всё, что было между нами.
Y confundiste tanto amor que te entregaba,
Ты запутал любовь, что я дарила тебе,
Con un permiso para si romperme el alma.
И решил, что имеешь право погубить мою душу.


Que Hiciste?
Что ты сделал?
Nos obligaste a destruir las madrugadas,
Из-за тебя теперь не увидим мы рассвета,
Y nuestras noches las ahogaron tus palabras.
А наши ночь погублены твоими словами.
Mis ilusiones acabaron con tus farzas.
С моими иллюзиями покончено из-за твоих лживых игр.
Se te olvido que era el amor lo que importaba.
Я забуду о тебе и о том, что эта любовь что-то значила для меня.
Y con tus manos derrumbaste nuestra casa.
Ты разрушил наш дом своими же руками.


Manana que amanezca un dia nuevo en mi universo.
Завтра в моей вселенной наступит новый день.
Manana no vere tu nombre escrito entre mis versos.
Завтра я уже не увижу твоё имя в своих стихах.
No escuchare palabras de arrepentimiento,
Я не услышу слов раскаяния,
Ignorare sin pena tu remordimiento.
Проигнорирую без сожаления твои терзания.


Manana olvidare que ayer yo fui tu fiel amante.
Завтра я забуду о том, что ещё вчера была твоей любимой.
Manana ni siquiera habra razones para odiarte.
Завтра у меня даже не останется причин ненавидеть тебя.
Yo borrare todos tus suenos en mis suenos,
Я сотру в своих мечтах всё, что связано с тобой,
Que el viento arrastre para siempre tus recuerdos.
Воспоминания, которые навсегда останутся лишь в дуновении ветра.


Chorus
Припев


Y confundiste tanto amor que te entregaba,
Ты запутал любовь, что я дарила тебе,
Hoy no permito para ti romperme el alma.
И решил, что имеешь право погубить мою душу.


Chorus: Que Hiciste?
Припев: Что ты сделал?
Nos obligaste a destruir las madrugadas,
Из-за тебя теперь не увидим мы рассвета,
Y nuestras noches las ahogaron tus palabras.
А наши ночь погублены твоими словами.
Mis ilusiones acabaron con tus farzas.
С моими иллюзиями покончено из-за твоих лживых игр.
Se te olvido que era el amor lo que importaba.
Я забуду о тебе и о том, что эта любовь что-то значила для меня.
Y con tus manos derrumbaste nuestra casa.
Ты разрушил наш дом своими же руками.




Х
Качество перевода подтверждено