Бонни и Клайд*,
Ни одна девушка не умеет "кататься" так, как я,
Именно поэтому я нужна тебе на пассажирском сиденье.
Позволь помочь тебе заработать тебе эти деньжата,
Высунувшись из окна и разогнав завистников нашей любви.
Я и ты,
Я для тебя – самый близкий к истине вариант;
Никогда не возникнет вопроса о том, что я способна сделать
Ради тебя.
Со мной ты никогда не проиграешь.
[Припев:]
Так позови свою девушку, которая умеет правильно с тобой обращаться,
Я буду твоей защитницей, я никогда тебя не забуду.
Тебе нужен кто-то, кто будет крепко тебя держать,
Я буду в твоих объятиях, любовь моя,
И не позволю причинить тебе вред, мальчик мой.
Я буду всем, всем для тебя,
Я буду с тобой зажигать;
Даже если жара будет превращаться в холод – я буду с тобой,
Мёрзнуть, мёрзнуть с тобой.
Я и ты, вместе -
Наша любовь могла бы править миром,
Править миром,
Наша любовь могла бы править миром,
Править миром,
Наша любовь могла бы править миром.
Я буду всем, всем для тебя, я буду с тобой зажигать;
Даже если жара будет превращаться в холод – я буду с тобой,
Мёрзнуть, мёрзнуть с тобой.
Я и ты, вместе - наша любовь могла бы править миром,
Править, править, править ...
(Росс! Да!)
Рендж Ровер**, где происходят вещи более непристойные, чем...
Дай мне знать, кто проливает больше дождя -
Я или Бог.
Я должен строить планы, будто я безработный,
Встряхивая игральные кости за столом, детка,
Давай, спусти всё, что имеешь;
Ты не можешь этого не знать – всё твоё тело подлежит изучению,
Сверху вниз - я отражаю твои самые сокровенные мысли.
Отложи на время свои обязательства -
Уже вторая неделя, как я арендую этот Порше,
Опусти свою планку и высадись на берег будущей размолвки.
[Припев]
Набери меня по мобильнику, лучше проговорить все эти доллары,
Хозяйский стадион похож на сборище прохиндеев,
Я никогда ничего не избегаю, исключением Чарджерс***.
Приведённая в замешательство спермой на лице,
Моя бывшая могла бы поставить мне это в вину.
Я кончил, и все могли это видеть;
Экзотичный вуайеризм , вы знаете, моя девушка так развлекается...
Её подружки теперь веселятся, как Синди Лопер****,
Росс! Настало время посадить её под замок.
[Припев]
* Бонни Паркер и Клайд Бэрроу (Bonnie Parker and Clyde Barrow) — известные американские грабители, действовавшие во времена Великой депрессии. Выражение "Бонни и Клайд" стало нарицательным для обозначения занимающихся преступной деятельностью любовников
** Рендж Ровер (Range Rover) - спортивный внедорожник премиум класса
*** Сан-Диего Чарджерс (San Diego Chargers) - профессиональный футбольный клуб, выступающий в Национальной футбольной лиге.
**** Синди Лопер (Cyndi Lauper, полное имя Синтия Энн Стефани Лопер, Cynthia Ann Stephanie Lauper) - американская поп-певица, автор песен и актриса, обладательница премий "Грэмми" и "Эмми"