Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни N'oubliez Jamais исполнителя (группы) Joe Cocker

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
J Rice
J-Five
J. Randall
J.Cole
Ja'net Dubois
Jaar Project
Jace Everett
Jace Everett And C.C. Adcock
Jack Johnson
Jack Shaindlin
Jackie Chan
Jacksons, The
Jacqueline Boyer
Jacques Amar
Jacques Brel
Jacques Lepage
Jada
Jade Ewen
Jadyn Maria
Jakarta
Jake Owen
Jam & Spoon
Jam And Spoon
Jamala
Jamelia
James And Bobby Purify
James Blake
James Blunt
James Brown
James Morrison
James Pierpont
James Taylor
James Vincent McMorrow
Jamie Blake
Jamie Cullum
Jamie Foxx
Jamie Lidell
Jamie Woon
Jamiroquai
Jan Plewka
Jana Kramer
Jane Birkin
Jane Monheit
Jane Siberry
Jane's Addiction
Janedear Girls, The
Janet Jackson
Janis Joplin
Japan
Jared Leto
Все исполнители: 257

N'oubliez Jamais (оригинал Joe Cocker)

Никогда не забывай (перевод Евгений Рыбаченко из Братска) i

Papa, why do you play
All the same old songs
Why do you sing
With the melody

Cause down on the street
Something's goin' on
There's a new beat
And a brand new song

He said
In my life, there was so much anger
Still I have no regrets
Just like you, I was such a rebel
So dance your own dance, and never forget

N'oubliez jamais
I heard my father say
Every generation has it's way
A need to disobey

N'oubliez jamais
It's in your destiny
A need to disagree
When rules get in the way
N'oubliez jamais

Mamma, why do you dance
To the same old songs
Why do you sing
Only the harmony

Down on the street
Something's goin' on
There's a new beat
And a brand new song

She said
In my heart there's a young girl's passion
For a life long duet
Someday soon
Someone's smile will haunt you
So sing your own song and never forget

N'oubliez jamais
I heard my father say
Every generation has it's way
A need to disobey

N'oubliez jamais
It's in your destiny
A need to disagree
When rules get in the way
N'oubliez jamais

What is this game
Searching for love or fame, it's all the same
One of these days you say that love will be the cure
I'm not sure

N'oubliez jamais
I heard my father say
Every generation has it's way
A need to disobey

N'oubliez jamais
It's in your destiny
A need to disagree
When rules get in the way
N'oubliez jamais



N'Oubliez Jamais

Papa, why do you play
All the same old songs
Why do you sing
With the melody

Cause down on the street
Somethings goin' on
There's a new beat
And a brand new song

He said
In my life, there was so much anger
Still I have no regrets
Just like you, I was such a rebel
So dance your own dance, and never forget

N'oubliez jamais
I heard my father say
Every generation has it's way
A need to disobey

N'oubliez jamais
It's in your destiny
A need to disagree
When rules get in the way
N'oubliez jamais

Mamma, why do you dance
To the same old songs
Why do you sing
Only the harmony

Down on the street
Something's goin' on
There's a new beat
And a brand new song

She said
In my heart there's a young girl's passion
For a life long duet
Someday soon
Someone's smile will haunt you
So sing your own song and never forget

N'oubliez jamais
I heard my father say
Every generation has it's way
A need to disobey

N'oubliez jamais
It's in your destiny
A need to disagree
When rules get in the way
N'oubliez jamais

What is this game
Searching for love or fame, it's all the same
One of these days you say that love will be the cure
I'm not sure

N'oubliez jamais
I heard my father say
Every generation has it's way
A need to disobey

N'oubliez jamais
It's in your destiny
A need to disagree
When rules get in the way
N'oubliez jamais
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 60
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Папа, зачем ты слушаешь
Всё те же старые песни?
Почему ты поёшь
Под ту же мелодию?

На улице
Что-то происходит.
Там новый ритм
И новая песня.

Он сказал:
В моей жизни, в ней было столько злого,
Но я не жалею об этом.
Как и ты, я был таким бунтарём
И тоже танцевал по-своему. И никогда не забывал.

Никогда не забывай, -
Я слышал, как отец сказал.
У каждого поколения свой путь
И желание делать своё.

Никогда не забывай.
Это в твоей судьбе -
Потребность не соглашаться,
Когда вмешиваются правила.
Никогда не забывай.

Мама, почему ты танцуешь
Под ту же старую песню?
Почему ты поешь
Только гармоничное?

На улице
Что-то происходит.
Там новый ритм
И новая песня.

Она сказала:
В моём сердце страсть юной девушки
Для дуэта длиной в жизнь.
Вскоре, однажды
Чья-то улыбка начнёт преследовать тебя,
Так пой свою песню и никогда не забывай...

Никогда не забывай, -
Я слышал, как отец сказал.
У каждого поколения свой путь
и желание делать своё.

Никогда не забывай.
Это в твоей судьбе -
Потребность не соглашаться,
Когда вмешиваются правила.
Никогда не забывай.

Что это за игра:
Поиска любви или славы? Какая разница...
На днях, ты говоришь, любовь спасёт.
Я не уверен.

Никогда не забывай, -
Я слышал, как отец сказал.
У каждого поколения свой путь
и желание делать своё.

Никогда не забывай.
Это в твоей судьбе -
Потребность не соглашаться,
Когда вмешиваются правила.
Никогда не забывай.



Не забывай* (перевод Евгений Рыбаченко из Братска)

...папа, нам не нужны
песни давних дней,
и мир другой,
он звучит сильней,

и ритмы все
из других идей,
и жизнь идёт,
всё другое в ней...

отец:
...этот мир очень стар и тесен,
каждый что-то поёт,
в жизни всюду слова и песни,
(и каждый) каждый ищет своё,

и не забывай,
следуй за судьбой,
но в беде любой -
выбор только твой,

и не забывай,
в жизни – вечный бой,
песни нет другой,
будь всегда собой,
и не забывай...

...мама, нам не нужны
танцы давних дней,
и мир другой,
ярче и полней,

и ритмы все
из других идей,
и жизнь идёт,
всё другое в ней...

мама:
...юность вечно в душе танцует,
каждый ищет своё
и находит любовь живую,
лучше танец (конечно) вдвоём,

и не забывай,
следуй за судьбой,
но в беде любой -
выбор только твой,

и не забывай,
в жизни – вечный бой,
песни нет другой,
будь всегда собой,
и не забывай...

...игра с огнём,
(это) всегда, во всём, в пути любом,
но в день любой, (и в песне и) в любви живой -
судьба с тобой,

и не забывай,
следуй за судьбой,
но в беде любой -
выбор только твой,

и не забывай,
в жизни – вечный бой,
песни нет другой,
будь всегда собой,
и не забывай...


*Вольный перевод. В скобках слова для соответствия с английским ритмом.

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.