Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Called It Off исполнителя (группы) John Newman

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Called It Off (оригинал John Newman)

Передумала (перевод Ирина)

There is nothing I won't do to be the world and stars for you
На свете нет ничего, что бы я не сделал, чтобы весь мир и звезды крутились вокруг тебя.
Just so we don't have to move
Нам просто нужно оставить все, как есть.
Can't you see?
Разве ты не видишь?
I'm meant to be your man
Мне было суждено стать твоим парнем.


I'll be that sun that doesn't rise, shut the blinds and start the light
Я стану солнцем, что не восходит, закрою шторы и начну светить.
You can rest you tired eyes
Ты сможешь дать отдых своим уставшим глазам.
Can't you see?
Неужели ты не видишь?
I'm meant to be your man
Ведь я создан быть с тобой.
But you called it off
Но ты передумала.
Yeah, you called it off
Да, ты передумала.
Al right, c'mon
Ну, хорошо, ладно.


Yeah, you called it off, off
Да, ты передумала.
Yeah, you called it off, off
Да, ты передумала.


I will be your moon at night, guard you and I will bring you light. Just to know you are all right
Я стану твоей луной в ночи, проведу тебя, освещая путь. Просто чтобы знать, что с тобой все в порядке.
Can't you see?
Ну, разве ты не видишь,
I'm meant to be your man
Что я твой единственный?


I will be the storm that rains on you, drown your tears with while I do, I got nothing left to lose
Я стану грозой, что прольется дождем на тебя, смоет твои слезы. Ведь кроме этого, мне нечего терять.
Can't you see?
Неужели ты не видишь?
I just need to be your man
Мне просто нужно быть с тобой.
But you called it off
Но ты передумала.
Yeah, you called it off
Да, ты передумала.
Al right, c'mon
Ну, хорошо, ладно.


Yeah, you called it off, off
Да, ты передумала.
Yeah, you called it off, off
Да, ты передумала.


Give it all, give me all that soul
Тогда верни все, верни мне душу.
Give it all, you gotta give me that soul
Верни все, ты должна вернуть мне душу.
Give it all, give me all that soul
Тогда верни все, верни мне душу.
Give it all, you gotta give me that soul
Верни все, ты должна вернуть мне душу.
Х
Качество перевода подтверждено