Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Before My Time исполнителя (группы) Johnny Cash

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Before My Time (оригинал Johnny Cash)

Ещё до меня* (перевод Григорий Войнер из Санкт-Петербурга)

I know that hearts were loving
Я знаю, что любовь была
Long before I was here
Задолго до меня.
And I'm not the first to ever cry
Не первый я рыдал в подушку
In my bed or in my beer
И в кружку слезу ронял.
There were songs before there was radio
И песни были задолго до радио,
Of love that stays and love that goes
О любви, что осталась, и той, что ушла,
They were writing meloncholy tunes
И много было мелодий безрадостных,
And tearful words that rhyme
И умели стихи сочинять
Before my time
Ещё до меня.
Before my time
Ещё до меня.


There were songs in old dusty books
Знаю песни из пыльных книг
Of love that's always been
О любви, что всегда была,
Sweet lovers in their glory
О дамских угодниках юных.
Who are now gone with the wind
Вьюга времени их унесла.
Old fashion love words spoken then
Слова старомодных признаний
Keep coming back around again
Продолжают звучать и сейчас.
Nothings changed except the names
Всё то же, кроме имён и названий,
Their love burns just like mine
И любовь жгла больнее огня
Before my time
Их, как и меня.
Before my time
Ещё до меня.


And in the dim of yesterday
И смутно вижу я, в былое
I can clearly see
Открывая дверь:
That flesh and blood cried out to someone
Их плоть и кровь звала кого-то,
As it does in me
Как и я теперь.
And there was some old song that said
И были песни с клятвой жить,
I love you 'til I die
По гроб любовь храня,
Before my time
Ещё до меня,
Before my time
Ещё до меня.


But what the old time masters had
Но чувства старых поэтов те же,
Is what I feel for you
Что и у нас с тобой.
Love is love and doesn't change
Любовь есть любовь, ей не измениться
In a century or two
За какой-нибудь век-другой.
If someway they had seen and knew
И если б могли они видеть из тьмы,
How it would be for me and you
Как любим с тобою друг друга мы,
They'd wish for love like yours
Они бы желали любви, как твоя,
And they would wish for love like mine
Они бы мечтали любить как я,
Before my time
Ещё до меня.
Before my time
Ещё до меня.





* поэтический (эквиритмический) перевод
Х
Качество перевода подтверждено