Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Catch Me If You Can исполнителя (группы) Jon Bellion

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Catch Me If You Can (оригинал Jon Bellion)

Поймай, если сможешь (перевод slavik4289 из Уфы)

Yeah this, this feels good, um let the beat run
Ага, обалденно, запускай бит,
Lets just get into it
Прочувствуй его!


I'm on my grown man, maturity
Я взрослый дядька, весь такой матёрый,
Kids don't worry me
Не парюсь о детях —
You gotta be kidding me
Ты, должно быть, прикалываешься,
Opinions are like farts
Чужие мнения — полное дер*мо,
Cause they don't mean shit to me
Потому что плевать я хотел на них.
F.Y.I. orignality's been fried
К твоему сведению, оригинальностью здесь и не пахнет,
You're reciting the last guys lines
Ведь ты повторяешь строки предыдущего парня,
Like it's cool to say the same thing twice
Типа это клёво повторять одно и то же дважды,
Yeah, nice. Bunch of Bob Barkers
Ага, ещё как. Кучка Бобов Бейкеров,
Guarantee you sell out if price was right
Уверен, вы продадитесь, если предложат хорошие деньги. 1
So that's why I'm flipping words like I'm Vanna White
Я верчу словами, как Ванна Уайт, 2
No doubt I'm out this rap coffin
Без сомнения, я откопал этот гроб с рэпом,
Please don't try and pat, say jack what I'm offering
Так что не пытайся трепаться за спиной, лучше расскажи Пэту Сэйджеку 3 о том, что я предлагаю:
Sing, rap, produce, you could be put him on a wheel
Я пою, читаю рэп, создаю музыку, можете поставить на кон,
Give'em a spin, yeah I swear that's my wheel of fortune
Дать мне шанс, да, я клянусь, фортуна на моей стороне.
My brain skateboards, kick flips and back spins
Мой мозг несётся, как на скейте, делает кик-флипы и кувырки
Lying on your bars and I'm laughing
Через твои куплеты, мне просто смешно.
It might be hot if it actually happened
Может, этот трек и станет хитом, но если это случится,
But this is the façade we call average rapping
То это будет ярким примером того, что я называю посредственной читкой.


And I'm just trying to live my life
Я просто наслаждаюсь жизнью,
Sip a couple brews that's fine
Потягивая классные коктейли,
So sick of my 9-5
Я так устал батрачить с 9 до 5,
But for now I'm gonna sip and rhyme
Но теперь я буду писать свои строки.
And I'm just trying to get away
Я просто хочу дать себе волю,
This music is my holiday
Музыка — это моя отдушина,
So as long as I'm happy
И пока я счастлив,
You're not gonna stop me
Меня не остановить,
Uh uh uh gonna stop me [3x]
А-а-а, не остановить меня [3x]





1 — обыгрывается название передачи "The Price Is Right", ведущим которой является Боб Бейкер.

2 — Ванна Уайт — американская актриса и телеведущая. Джон отсылает к передаче "Wheel Of Fortune" (досл.: "Колесо фортуны"), где участники разгадывают слова (российский аналог — "Поле чудес").

3 — Пэт Сэйджек — американский телеведущий, опять же отсылка к передаче "Wheel Of Fortune".
Х
Качество перевода подтверждено