Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни So She Dances исполнителя (группы) Josh Groban

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
J Rice
J-Five
J. Randall
J.Cole
Ja'net Dubois
Jaar Project
Jace Everett
Jace Everett And C.C. Adcock
Jack Johnson
Jack Shaindlin
Jackie Chan
Jacksons, The
Jacqueline Boyer
Jacques Amar
Jacques Brel
Jacques Lepage
Jada
Jade Ewen
Jadyn Maria
Jakarta
Jake Owen
Jam & Spoon
Jam And Spoon
Jamala
Jamelia
James And Bobby Purify
James Blake
James Blunt
James Brown
James Morrison
James Pierpont
James Taylor
James Vincent McMorrow
Jamie Blake
Jamie Cullum
Jamie Foxx
Jamie Lidell
Jamie Woon
Jamiroquai
Jan Plewka
Jana Kramer
Jane Birkin
Jane Monheit
Jane Siberry
Jane's Addiction
Janedear Girls, The
Janet Jackson
Janis Joplin
Japan
Jared Leto
Все исполнители: 257

So She Dances (оригинал Josh Groban)

Так она танцует (перевод Евгения Хайкина из Ашдода) i

A waltz when she walks in the room
She pulls back the hair from her face
She turns to the window to sway in the moonlight
Even her shadow has grace
A waltz for the girl out of reach
She lifts her hands up to the sky
She moves with the music
The song is her lover
The melody's making her cry
So she dances
In and out of the crowd like a glance
This romance is from afar calling me silently

A waltz for the chance I should take
But how will I know where to start?
She's spinning between constellations and dreams
Her rhythm is my beating heart

So she dances
In and out of the crowd like a glance
This romance is from afar calling me silently

I can't keep on watching forever
I give up this view just to tell her

When I close my eyes I can see
The spotlights are bright on you and me
We've got the floor
And you're in my arms
How could I ask for more?

So she dances
In and out of the crowd like a glance
This romance is from afar calling me silently

I can't keep on watching forever
And I'm givin' up this view just to tell her

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 17
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Она движется, вальсируя, по залу,
Отбрасывает волосы с лица,
Поворачивается к окну, вся во власти лунного света.
Даже её тень грациозна.
Она вальсирует, недосягаемая,
Воздев руки к небу,
Двигаясь в такт музыке...
Песня – её любовник,
Мелодия заставляет плакать.
Так она танцует,
То приближаясь, то отдаляясь,
И этот роман зовёт меня тихо издалека.

Я должен воспользоваться шансом,
Знать бы, с чего начать?
Она кружится между звездами и мечтами,
И её ритм – это биение моего сердца.

Так она танцует,
То приближаясь, то отдаляясь,
И этот роман зовёт меня тихо издалека.

И я не могу только стоять и смотреть,
Я сдаюсь, только для того, чтоб сказать ей –

Когда я закрываю глаза, я вижу
Нас – в свете прожекторов,
Мы здесь одни,
И ты в моих объятьях.
О большем я не мог бы и мечтать...

Так она танцует,
То приближаясь, то отдаляясь,
И этот роман зовёт меня тихо издалека.

И я не могу только стоять и смотреть,
Я сдаюсь, только для того, чтоб сказать...


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.