Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Dámelo исполнителя (группы) Juanes

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
J Rice
J-Five
J. Randall
J.Cole
Ja'net Dubois
Jaar Project
Jace Everett
Jace Everett And C.C. Adcock
Jack Johnson
Jack Shaindlin
Jackie Chan
Jacksons, The
Jacqueline Boyer
Jacques Amar
Jacques Brel
Jacques Lepage
Jada
Jade Ewen
Jadyn Maria
Jakarta
Jake Owen
Jam & Spoon
Jam And Spoon
Jamala
Jamelia
James And Bobby Purify
James Blake
James Blunt
James Brown
James Morrison
James Pierpont
James Taylor
James Vincent McMorrow
Jamie Blake
Jamie Cullum
Jamie Foxx
Jamie Lidell
Jamie Woon
Jamiroquai
Jan Plewka
Jana Kramer
Jane Birkin
Jane Monheit
Jane Siberry
Jane's Addiction
Janedear Girls, The
Janet Jackson
Janis Joplin
Japan
Jared Leto
Все исполнители: 257

Dámelo (оригинал Juanes)

Подари мне это (перевод Amethyst) i

Qué tengo que hacer para tener
En mi labios esos tus labiecitos bonitos
Qué te tengo que hacer para tener
De tu sabor un poquito
Qué tengo que hacer para tener
En mis manos ese tu cuerpecito bonito
Qué tengo que hacer para tener
De tu sabor un poquito

Esta noche yo te quiero conocer
Y estoy seguro de que tú también
Esta noche a mí me quieres conocer
Así que ya no hay tiempo que perder

Qué tengo que hacer para sentir
Entre mis piernas el roce de tus piernas divinas
Qué tengo que hacer para sentir
De tú olor un poquito
Qué tengo que hacer para llegar
Hasta la magia que ocultas en tu selva divina
Qué tengo que hacer para llegar
A mi lugar favorito

Tú ya sabes lo que quiero
Dámelo dámelo dame lo que quiero
Mira nena soy sincero
Dámelo dámelo dame lo que quiero
Sin excusas ni rodeos
Dámelo dámelo dame lo que quiero
Eso es todo lo que quiero

Hola que tal nena como estas
Me llamo Juan tú...
De donde eres donde vives
Trabajas o estudias
Viniste sola o viniste con tu novio
Ah que no no tienes novio
Ah que bien eso me suena a mi mucho mejor
Porque no vamos entonces a bailar
Perdón mejor debo decir primero
Que quieres tomar?

Tú ya sabes lo que quiero
Dámelo dámelo dame lo que quiero
Mira nena soy sincero
Dámelo dámelo dame lo que quiero
Sin excusas ni rodeos
Dámelo dámelo dame lo que quiero
Eso es todo lo que quiero
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 38
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Что мне нужно сделать, чтобы задержать
На своих губах эти прелестные губки?
Что я должен для тебя сделать, чтобы сохранить
Твой вкус еще ненадолго?
Что мне нужно сделать, чтобы удержать
В своих руках твое прекрасное тело?
Что я должен для тебя сделать, чтобы сохранить
Твой вкус еще ненадолго?

Я хочу узнать тебя в эту ночь,
И уверен, что ты тоже этого хочешь.
Этой ночью ты хочешь узнать меня,
Поэтому давай не будем терять время.

Что я должен сделать, чтобы почувствовать
Соприкосновение* моих ног с твоими чудными ножками?
Что я должен сделать, чтобы чувствовать
Еще немного твой запах?
Что я должен сделать, чтобы достичь
Волшебства, что ты прячешь в своем чудном лесу?
Что я должен сделать, чтобы достичь
Своего излюбленного места?

Ты знаешь, что я хочу.
Подари мне это, подари мне это, дай мне то, что я хочу!
Малышка, посмотри, я так искренен!
Подари мне это, подари мне это, дай мне то, что я хочу!
Без извинений, без хождений вокруг да около!
Подари мне это, подари мне это, дай мне то, что я хочу!
Это все, что я хочу.

Привет, крошка, как поживаешь?
Меня зовут Хуан, а ты...
Откуда ты, где живешь?
Работаешь или учишься?
Ты пришла одна или со своим женихом?
А, у тебя нет жениха.
А, так для меня гораздо лучше.
Кстати, а почему бы нам не пойти потанцевать?
Прости, я должен б сначала спросить:
"Что хочешь выпить?"

Ты знаешь, что я хочу.
Подари мне это, подари мне это, дай мне то, что я хочу!
Малышка, посмотри, я так искренен!
Подари мне это, подари мне это, дай мне то, что я хочу!
Без извинений, без хождений вокруг да около!
Подари мне это, подари мне это, дай мне то, что я хочу!
Это все, что я хочу.


* досл. трение

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.