Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Yerbatero исполнителя (группы) Juanes

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
J Rice
J-Five
J. Randall
J.Cole
Ja'net Dubois
Jaar Project
Jace Everett
Jace Everett And C.C. Adcock
Jack Johnson
Jack Shaindlin
Jackie Chan
Jacksons, The
Jacqueline Boyer
Jacques Amar
Jacques Brel
Jacques Lepage
Jada
Jade Ewen
Jadyn Maria
Jakarta
Jake Owen
Jam & Spoon
Jam And Spoon
Jamala
Jamelia
James And Bobby Purify
James Blake
James Blunt
James Brown
James Morrison
James Pierpont
James Taylor
James Vincent McMorrow
Jamie Blake
Jamie Cullum
Jamie Foxx
Jamie Lidell
Jamie Woon
Jamiroquai
Jan Plewka
Jana Kramer
Jane Birkin
Jane Monheit
Jane Siberry
Jane's Addiction
Janedear Girls, The
Janet Jackson
Janis Joplin
Japan
Jared Leto
Все исполнители: 257

Yerbatero (оригинал Juanes)

Знахарь* (перевод Amethyst) i

Le traigo el remedio para ese mal de amor
que le estremece,
no se merece sufrir
si su pareja le dejo.

Tengo toda clase de brebajes,
plantas medicinales,
las he traído desde muy lejanos bosques
hasta aquí.

Soy yerbatero.
Vengo a curar
su mal de amores,
soy él que quita los dolores
y habla con los animales.
Dígame de que sufre usted
que yo le tengo un brebaje
que le devuelve el tono
y lo pone bien...

Bieeeen bieeeeeeeeeen
bieeeen bieeen bieeeeeeeeeen

Si a usted señor lo deja su mujer
úntese en el alma pomadita de clavel.
Y para la señora que el marido ha sido infiel
no se preocupe búsquese
uno usted también.

¿Sufre de depresión, mal de amor
lleva varias noches sin dormir
y sus días no van bien en el trabajo?..
Bajoooo...

¿Anda moribundo, preocupado,
cabizbajo, desenamorado?
Le tengo la solución
si le duele el corazón,
no soy doctor...

Soy yerbatero.
Vengo a curar
su mal de amores,
soy él que quita los dolores
y habla con los animales.
Dígame de que sufre usted
que yo le tengo un brebaje
que le devuelve el tono
y lo pone bien...

Bieeeen bieeen bieeeeeeeeeen
bieeeen bieeen bieeeeeeeeeen

Si a usted señor lo deja su mujer
úntese en el alma pomadita de clavel.
Y para la señora que el marido ha sido infiel
no se preocupe búsquese
uno usted también.

bieeeen bieeen bieeeeeeeeeen
bieeeen bieeen bieeeeeeeeeen

Si a usted señor lo deja su mujer
úntese en el alma pomadita de clavel.
Y para la señora que el marido ha sido infiel
no se preocupe búsquese
uno usted también.

¡¡yerbatero papá!!

Soy yerbatero.
Soy yerbatero.
¡SOY YERBATERO!
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 35
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
У меня с собой лекарство от этой любовной тоски,
Что бросает в дрожь.
Вы не заслуживаете страданий,
Если ваша половинка вас покинула.

У меня есть разнообразные виды зелья,
Лечебных растений,
Которые я принес сюда
Из дальних лесов.

Я знахарь.
Я прибыл лечить
Ваши любовные раны.
Я тот, кто избавляет от боли
Разговаривает с животными.
Скажи мне, от чего страдаешь,
Чтобы я достал нужное зелье,
Что приведет вас в тонус
И вам станет хорошо...

Хорошооооо, хорошоооооооооооо
Хорошоооо, хорошоооо, хорошоооооооооо!

Если вы сеньор, которого бросила жена,
Намажьте-ка душу вот этим гвоздичным кремиком.
А сеньоре, муж которой ходит налево,
Советую не беспокоиться, и найти и себе
Кого-нибудь на стороне.

Страдаете от депрессии, любовных мук,
Проводите ночи без сна,
И на работе не ладятся дела?
Я идуууу.....

Ваши силы на исходе, вы озабочены,
Печальны, отвергнуты?
У меня есть решение этому,
Если ваше сердце болит,
Но я не врач...

Я знахарь.
Я прибыл лечить
Ваши любовные раны.
Я тот, кто избавляет от боли
Разговаривает с животными.
Скажи мне от чего страдаешь,
Чтобы я достал нужное зелье,
Что приведет вас в тонус
И вам станет хорошо...

Хорошооооо, хорошоооооооооооо
Хорошоооо, хорошоооо, хорошоооооооооо!

Если вы сеньор, которого бросила жена,
Намажьте-ка душу вот этим гвоздичным кремиком.
А сеньоре, муж которой ходит налево,
Советую не беспокоиться, и найти и себе
Кого-нибудь на стороне.

Хорошооооо, хорошоооооооооооо
Хорошоооо, хорошоооо, хорошоооооооооо!

Если вы сеньор, которого бросила жена,
Намажьте-ка душу вот этим гвоздичным кремиком.
А сеньоре, муж которой ходит налево,
Советую не беспокоиться, и найти и себе
Кого-нибудь на стороне.

Великий знахарь!

Я знахарь!
Я знахарь!
Я ЗНАХАРЬ!


* тот, кто лечит травами, травник

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.