Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 11th Dimension исполнителя (группы) Julian Casablancas

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

11th Dimension (оригинал Julian Casablancas)

Одиннадцатое измерение (перевод Yashka из Нижнего Новгорода)

I just nod, I've never been so good at shaking hands
Я просто киваю, рукопожатия мне никогда не удавались,
I live on the frozen surface of a fireball
Я живу на огненном шаре, покрытым льдом,
Where cities come together, to hate each other in the name of sport
Там, где города объединяются в ненависти во имя спорта,
America, nothing is ever just anything
Америка, ничто никогда не бывает просто чем-то.
I looked up to you, but you thought I would look the other way
Я взглянул на тебя, а ты думала, я посмотрю в другую сторону.


And you hear, what you want to hear
Ты слышишь то, что тебе хочется,
And they take what they want to take
А они берут всё, что им захочется.


Don't be sad, won't ever happen like this anymore
Не печалься, скоро всё кончится.
So when it's coming? This life's new great movement that I can join
Когда? Жизнь — великий круговорот, и я могу стать его частью,
It won't end here
Она не закончится здесь,
Your faith has got to be greater than your fear
Твоя вера должна быть сильнее страха.


Forgive them even if they are not sorry
Прости всех, даже если они не сожалеют о содеянном,
All the vultrures, bootleggers at the door waiting
Всех кровопийц и уродов, стоящих за дверью.
You are looking for your own voice, but in others
Ты ищешь свой собственный голос, но — в других.
While it hears you trapped in another dimension
Пока он слышит тебя, запертой в ловушке в другом измерении.


Drop your guard, you don't have to be smart all of the time
Сбрось панцирь, хватит умничать по любому поводу,
I got a mind full of blanks
В моём разуме много белых пятен.
I need to go somewhere new fast
Мне нужно оказаться там, где никогда не был, и побыстрее,
And don't be shy, oh no, at least deliberately
Не стесняйся, о нет, хотя бы не намеренно.
No one really cares or wonders why anymore
Никто больше ни о чем не спрашивает и не удивляется.
Oh, I got music coming outta my hands and feet and gizzards
О, музыка льётся из моих рук, ног и живота.


That is how it once was done
Вот как это однажды случилось:
All the dreamers on the run
Все мечтатели пустились в бега.


Forgive them even if they are not sorry
Прости всех, даже если они не сожалеют о содеянном,
All the vultrures, bootleggers at the door waiting
Всех кровопийц и уродов, стоящих за дверью.
We're so quick to point our own flaws in others
Мы хорошо видим свои недостатки в других,
Complicated mammals on the wings of robots
Сложные млекопитающие на механических крыльях.
If you believe in this world no one has died in vain
Если ты веришь в этот мир, значит, никто не умер напрасно.
But don't you dare get to the top and not know what to do
Только не смей достичь вершин и не знать, что с этим делать.
Х
Качество перевода подтверждено