Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Purpose исполнителя (группы) Justin Bieber

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Purpose (оригинал Justin Bieber)

Цель (перевод VeeWai)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Feeling like I'm breathing my last breath,
Кажется, что я испускаю последний вздох,
Feeling like I'm walking my last steps,
Кажется, что я делаю последние шаги,
Look at all of these tears I've wept,
Взгляни на все слёзы, что я пролил,
Look at all the promises that I've kept.
Взгляни на все обещания, что я сдержал.


[Chorus:]
[Припев:]
I put my heart into your hands,
Я вверяю своё сердце твоим рукам,
Here's my soul to keep,
Храни мою душу,
I let you in with all that I can,
Я приму тебя со всем, чем смогу,
You're not hard to reach.
Ведь ты всегда рядом.
And you bless me with the best gift
Ты наградила меня лучшим даром
That I've ever known,
Из всех, что я знаю,
You give me purpose,
Ты даришь мне цель,
Yeah, you've given me purpose.
Да, ты подарил мне цель.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Thinking my journey's come to an end,
Кажется, моё путешествие должно завершиться,
Sending out a farewell to my friends for inner peace,
Прощаюсь со своими друзьями ради мира в душе,
Ask you to forgive me for my sins, oh, would you, please?
Прошу вас простить мои грехи, сможете ли вы, прошу?
I'm more than grateful for the time we spent, my spirit's at ease.
Я больше, чем просто благодарен за время, что мы провели вместе, мои дух свободен.


[Chorus:]
[Припев:]
I put my heart into your hands,
Я вверяю своё сердце твоим рукам,
Learn the lessons you teach,
Усваиваю уроки, что ты даёшь,
No matter what, wherever I am
Несмотря ни на что, где бы я ни был
You're not hard to reach.
Ты всегда рядом.
And you've given me the best gift
Ты наградил меня лучшим даром
That I've ever known,
Из всех, что я знаю,
You give me purpose everyday
Ты даришь мне цель каждый день,
You give me purpose in every way.
Ты даришь мне цель во всём.


Oh, you are my everything!
О, для меня ты всё!
Oh, you are my everything!
О, для меня ты всё!


I don't know if this is wrong because someone else is telling me that it's wrong, but I feel this so let me just, like, try my best not to let this happen again. We weren't necessarily put in the best position to make the best decisions.
Не знаю, дурно ли это потому, что кто-то другой говорит мне, что это дурно, но я чувствую именно это, так что позволь мне просто, как бы, стараться изо всех сил, чтобы этого больше не случилось. Не обязательно, что мы оказывались в наилучшем положении, чтобы принимать наилучшие решения.
You can't be hard on yourself for these were the cards that you were given, so you have to understand that these, like, that's not who you are. You know you're trying to be the best you can be but that's all you can do. If you don't give it all you got, you're only cheating yourself. Give it all you got, but if it ends up happening, it ends up happening.
Нельзя быть строгим к самому себе из-за карт, которые тебе выпали, поэтому тебе необходимо понять, что это, как бы, это не то, кто ты есть. Ты знаешь, что стараешься из всех сил, чтобы достичь совершенства в себе самом, но ровно настолько. Если ты не положишь на это всё, что имеешь, значит, ты лишь обманываешь самого себя. Вложи в это всё, что имеешь, но, как, в конечном счёте, выйдет, так тому и быть.
That's what it's... That's what's happening with me. It's, like, God, I'm giving it all I got, sometimes I'm weak and I'm gonna do it, and it's like, I'm not giving myself grace, I'm just like understanding, that's just how it is.
Вот так... Вот, что происходит со мной. Как бы, Боже, я отдаюсь без остатка, порой я слаб, но я сделаю это, не то чтобы я нахваливаю себя, я, как бы, понимаю, что так и есть.
Х
Качество перевода подтверждено