Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Thought of You исполнителя (группы) Justin Bieber

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Thought of You (оригинал Justin Bieber)

Мысль о тебе (перевод Mickushka)

Girl I've been fooled by your smile
Девочка, ты одурачила меня своей улыбкой,
I was mistaken by the way you loved me
Я ошибался, принимая это за любовь,
We led it straight for a while, yeah
Мы были откровенны какое-то время, да,
But you deceived me, you convinced me, yeah
Но ты обманула меня, ты убедила меня, да...


So clear to me now, can't explain what you're doing to me, yeah
Мне теперь ясно, но не могу объяснить, что ты творишь со мной, да,
I'd leave but I don't know how
Я бы покинул тебя, но не знаю как,
It's gon' take some time
Видимо, это займёт какое-то время,
But I'll figure it out
Но я с этим разберусь.


Why should we fight the feeling
Почему мы должны бороться с чувствами?
Let's just live in the moment
Давай просто жить каждым мгновением,
Though it's infatuation
И пусть эта любовь безрассудна,
I'm good with that
Мне с нею хорошо.


Cause I'm in love with the thought of you
Ибо я влюблён даже в одну лишь мысль о тебе,
With the thought of you, with the thought of you
Мысль о тебе, мысль о тебе,
I'm in love with the thought of you
Влюблён даже в одну лишь мысль о тебе,
All the things you do, but the thought of you
И во всё, что ты делаешь, в одну лишь мысль о тебе,
Girl, I'm in love with the thought of you, you, you
Детка, я влюблён даже в одну лишь мысль о тебе, о тебе, о тебе,
Girl, I'm in love with the thought of you, you, you
Детка, я влюблён даже в одну лишь мысль о тебе, о тебе, о тебе,
Love with the thought of you
Влюблён даже в одну лишь мысль о тебе.


I fell victim to your style
Пал жертвой твоего образа жизни,
You're so amazing, girl you're in your own league
Ты столь изумительна, детка, ты играешь в своей собственной лиге,
Rather be stuck in denial, yeah
Я скорее увязну в твоих отказах, да,
Than tryna be without you girl
Чем попытаюсь прожить без тебя, детка.


So clear to me now, can't explain what you're doing to me
Мне теперь ясно, но не могу объяснить, что ты творишь со мной, да,
I'd leave but I don't know how
Я бы покинул тебя, но не знаю как,
It's gon' take some time
Видимо, это займёт какое-то время,
But I'll figure it out
Но я с этим разберусь.


Why should we fight the feeling
Почему мы должны бороться с чувствами?
Let's just live in the moment
Давай просто жить каждым мгновением,
Though it's infatuation
И пусть эта любовь безрассудна,
I'm good with that
Мне с нею хорошо.


Cause I'm in love with the thought of you
Ибо я влюблён даже в одну лишь мысль о тебе,
With the thought of you, with the thought of you
Мысль о тебе, мысль о тебе,
I'm in love with the thought of you
Влюблён даже в одну лишь мысль о тебе,
Not the things you do, but the thought of you
Вовсе не в то, что ты делаешь, в одну лишь мысль о тебе,
Girl, I'm in love with the thought of you, you, you
Детка, я влюблён даже в одну лишь мысль о тебе, о тебе, о тебе,
Girl, I'm in love with the thought of you, you, you
Детка, я влюблён даже в одну лишь мысль о тебе, о тебе, о тебе,
Girl, I'm in love with the thought of you, you, you
Детка, я влюблён даже в одну лишь мысль о тебе, о тебе, о тебе,
Girl, I'm in love with the thought of you
Детка, я влюблён даже в одну лишь мысль о тебе.


So clear to me now, can't explain what you're doing to me
Мне теперь ясно, но не могу объяснить, что ты творишь со мной, да,
I'd leave but I don't know how
Я бы покинул тебя, но не знаю как,
It's gon' take some time
Видимо, это займёт какое-то время,
But I'll figure it out
Но я с этим разберусь.


Why should we fight the feeling
Почему мы должны бороться с чувствами?
Let's just live in the moment
Давай просто жить каждым мгновением,
Though it's infatuation
И пусть эта любовь безрассудна,
I'm good with that
Мне с нею хорошо.


Cause I'm in love with the thought of you
Ибо я влюблён даже в одну лишь мысль о тебе,
With the thought of you, with the thought of you
Мысль о тебе, мысль о тебе,
I'm in love with the thought of you
Влюблён даже в одну лишь мысль о тебе,
Not the things you do, but the thought of you
Вовсе не в то, что ты делаешь, в одну лишь мысль о тебе.


You-hoo-hoo, you-hoo-hoo
Ты просто супер, ты просто супер,
Girl, I'm in love with the thought of you, you, you
Детка, я влюблён даже в одну лишь мысль о тебе, о тебе, о тебе,
Girl, I'm in love with the thought of you
Детка, я влюблён даже в одну лишь мысль о тебе.
Not the things you do, but the thought of you
Вовсе не в то, что ты делаешь, в одну лишь мысль о тебе,
You-hoo-hoo, you-hoo-hoo
Ты просто супер, ты просто супер,
Girl, I'm in love with the thought of you
Детка, я влюблён даже в одну лишь мысль о тебе.
Х
Качество перевода подтверждено