Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Press Rewind исполнителя (группы) Kaiser Chiefs

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Press Rewind (оригинал Kaiser Chiefs)

Нажали на перемотку (перевод Анна из Иваново)

(This is pop music)
(Это поп-музыка)
(This is pop music)
(Это поп-музыка)
(We are writing and recording pop music)
(Мы сочиняем и записываем поп-музыку)


That guy was climbing up a hill
Парень карабкался на холм,
The hill was covered in daffodils
Усыпанный нарциссами.
The trees are full of forgotten kinds
На деревьях сидят невиданные птицы,
The skylarks sing in the morning light, morning light
На рассвете поют жаворонки.
Looking down across the bay
Смотрю на залив,
The last sandcastle is washed away
Последний замок из песка смыло волной.
The salt air burning within our lungs
Солёный воздух сжигает наши лёгкие,
The shadows long for the setting sun, setting sun
Облака стремятся в сторону заходящего солнца, заходящего солнца.


And it feels like we just pressed rewind
Такое ощущение, словно мы нажали на перемотку,
Like we just pressed rewind
Нажали на перемотку.
And it feels like we went back in time
Такое чувство, словно мы вернулись в прошлое,
Like we just pressed rewind, pressed rewind
Нажав на перемотку, перемотку назад.


Stop, don't do it
Стоп, не делай этого,
Stop, don't do it to me
Стоп, не делай этого со мной.
Just stop, don't do it
Стоп, не делай этого,
Don't wake me up from my dream
Не надо пробуждать меня ото сна.
And stop, don't do it
Стоп, не делай этого,
Stop, don't do it to me
Стоп, не делай этого со мной.
Don't tell the others, the others, the brothers, the lovers,
Не рассказывай остальным, братьям, любовникам..
Don't wake me up
Не буди меня.


I wish that I could split in two
Я бы хотел иметь возможность разорваться напополам,
My better half would stay here with you
Моя лучшая половина осталась бы здесь, с тобой,
Naming the flowers and counting waves
Произнося названия цветов и считая волны,
Like castaways in the dying days, dying days
Словно изгнанники в свой последний час, последний час.


And it feels like we just pressed rewind
Такое ощущение, словно мы нажали на перемотку,
Like we just pressed rewind
Нажали на перемотку.
And it feels like we went back in time
Такое чувство, словно мы вернулись в прошлое,
Like we just pressed rewind, pressed rewind
Нажав на перемотку, перемотку назад.
And it feels like we just pressed rewind
Такое ощущение, словно мы нажали на перемотку,
Like we just pressed rewind
Нажали на перемотку.
And it feels like we went back in time
Такое чувство, словно мы вернулись в прошлое,
Like we just pressed rewind, pressed rewind
Нажав на перемотку, перемотку назад.


Stop, don't do it
Стоп, не делай этого,
Stop, don't do it to me
Стоп, не делай этого со мной.
Just stop, don't do it
Стоп, не делай этого,
Don't wake me up from my dream
Не надо пробуждать меня ото сна.
And stop, don't do it
Стоп, не делай этого,
Stop, don't do it to me
Стоп, не делай этого со мной.
Don't tell the others, the others, the brothers, the lovers,
Не рассказывай остальным, братьям, любовникам..
Don't wake me up
Не буди меня.


(Symmetry, symmetry, symmetry)
(Симметрия, симметрия, симметрия)
(Forget about climbing out your windows)
(Не думай о том, чтобы вылезти из окна)
(Forget about watching football on TV)
(Забудь о футболе по телевизору)
(Symmetry, symmetry, symmetry, symmetry)
(Симметрия, симметрия, симметрия, симметрия)
Х
Качество перевода подтверждено