Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Never Let Me Down исполнителя (группы) Kanye West

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Never Let Me Down (оригинал Kanye West feat. Jay-Z & J. Ivy)

Никогда не подводишь меня (перевод VeeWai)

[Intro: Jay-Z]
[Intro: Jay-Z]
Oh, baby!
О, детка!
Turn the mothafuckin' music up!
Сделайте долбаную музыку громче!
That's right!
Точно!
That's what I do!
Вот, что я делаю!
C'mon! Uh-huh!
Давайте! Ага!
No, I ain't never let you down.
Нет, я никогда не подведу тебя.


[Chorus:]
[Припев:]
When it comes to being true, at least true to me,
Когда речь заходит о правде, правда, по крайней мере, для меня, в том, что
One thing I found, one thing I found,
Я понял одно, я понял одно:
Oh no, you never let me down.
Нет, ты никогда не подводишь меня.


[Bridge: Kanye West & Jay-Z]
[Связка: Kanye West и Jay-Z]
Get up, I get down! [x6]
Вставай, я поклонюсь. [×6]


[Verse 1: Jay-Z]
[Куплет 1: Jay-Z]
Ayo, first I snatched the streets then I snatched the charts,
Эй-йоу, сперва я подмял улицы, а потом засел в чартах,
First, I had they ear, now I have their heart.
Сперва я забрался к ним в уши, а теперь — в сердца.
Rappers came and went, I been here from the start,
Рэперы приходят и уходят, а я был здесь с самого начала,
I seen them put it together, watched them take it apart.
Я видел, как у них всё складывалось, смотрел, как всё шло прахом.
Seen the Rovers roll up with ribbons,
Видел джипы, перевязанные ленточкой,
I seen them re-poed, resold, then re-driven.
Видел, как их изымали, перепродавали, и других людей за рулём.
So when I reload, he holds number one position,
Он держит первую строчку, пока я перезаряжаю,
When you hot, I'm hot,
Когда вы в теме, то и я в теме,
And when your feet cold, mines is sizzlin'.
Но когда вы спотыкаетесь, я лишь прибавляю шаг.
It's plain to see, n**gas can't fuck with me,
Нетрудно заметить: н*ггерам со мной не потягаться,
‘Cause I'ma be that n**ga for life,
Потому что я такой на всю жизнь,
This is not an image, this is God given,
Это не имидж, это дар божий,
This is hard livin' mixed with Cristal sippin',
Это тяжкая жизнь, смешанная с шампанским "Cristal",
It's the most consistent, Hov.
Это самый стойкий — Хов.
Give you the most hits you can fit inside a whole disc, and
Я дарю вам больше всего хитов, которые умещаются на одном диске,
N**ga, I'm home on these charts, y'all n**gas visitin',
Н*ггер, я прописан в чартах, а вы, черномазые, тут в гостях,
It's Hov tradition, Jeff Gordon of rap,
Это традиция Хова, Джеффа Гордона от рэпа, 1
I'm back to claim pole position, holla at cha boy!
Я вернулся, чтобы занять поул-позицию, приветствуйте вашего кореша!


[Chorus:]
[Припев:]
When it comes to being true, at least true to me,
Когда речь заходит о правде, правда, по крайней мере, для меня, в том, что
One thing I found, one thing I found,
Я понял одно, я понял одно:
Oh no, you never let me down.
Нет, ты никогда не подводишь меня.


[Bridge: Kanye West & Jay-Z]
[Связка: Kanye West и Jay-Z]
Get up, I get down! [x6]
Вставай, я поклонюсь. [×6]


[Verse 2: Kanye West]
[Куплет 2: Kanye West]
I get down for my grandfather who took my mama,
Я склоняю голову перед своим дедом, который взял мою маму
Made her sit in that seat, where white folks ain't want us to eat,
И усадил там, где белые не хотели, чтобы мы ели,
At the tender age of six she was arrested for the sit-ins,
В нежном возрасте шести лет её арестовали за сидячий протест,
And with that in my blood I was born to be different.
С этим у себя в крови я был рождён стать иным.
Now n**gas can't make it to ballots to choose leadership,
Сейчас н*ггеры не доходят до бюллетеней, чтобы выбрать лидеров,
But we can make it to Jacob's and to the dealership.
Зато мы попадаем к ювелирам и продавцам автомобилей.
Swear, I hear new music and I just don't be feelin' it,
Отвечаю, я слушаю новую музыку и не врубаюсь в неё,
Racism is still alive, they just be concealin' it,
Расизм всё ещё жив, его просто скрывают,
But I know, they don't want me in the damn club,
Я знаю, меня не хотят видеть в этом чёртовом клубе,
They even made me show ID to get inside of Sam's Club.
Меня даже заставляют показывать документы, чтобы войти в "Сэмс Клаб". 2
I done did dirt and went to church and get my hands scrubbed,
Я делал грязные дела, шёл в церковь, и мне оттирали руки,
Swear, I've been baptized least three or four times.
Отвечаю, меня крестили раза три или четыре,
But in the land, where n**gas praise Yukons and gettin' paid,
Но в стране, где н*ггеры рекламируют машины и получают за это деньги,
It's gon' take a lot more than coupons to get us saved,
Нужно нечто большее, чем талоны на еду, чтобы спасти нас,
Like it take a lot more than doo-rags to get you waves.
Это как одной шапочкой локоны не завьёшь.
Nothing sad as that day my girl's father passed away,
Ничего не было печальнее дня, когда скончался отец моей девушки,
So I promised to Mr. Rainey, ‘I'm gonna marry your daughter,
Я пообещал мистеру Рэйни: "Я женюсь на Вашей дочери,
And, you know, I gotta thank you for the way that she was brought up.'
И, знаете, я должен поблагодарить Вас за то, как она была воспитана".
And I know that you were smilin' when you see the car I bought her,
Ещё я знаю, что Вы улыбались, когда увидели машину, которую я ей купил,
And you sent tears from heaven when you seen my car get balled up.
Вы лили слёзы в раю, когда моя машина разбилась.
But I can't complain what the accident did to my left eye,
Но я не могу жаловаться на то, что случилось с моим левым глазом в той аварии,
‘Cause look what an accident did to Left Eye!
Ведь поглядите, что авария сделала с Лизой Левый Глаз! 3
First Aaliyah, now Romeo must die?
Сперва Али́я, а теперь Ромео должен умереть? 4
I know, I got angels watchin' me from the other side.
Я знаю, что у меня есть ангелы, которые следят за мной сверху.


[Chorus:]
[Припев:]
When it comes to being true, at least true to me,
Когда речь заходит о правде, правда, по крайней мере, для меня, в том, что
One thing I found, one thing I found,
Я понял одно, я понял одно:
Oh no, you never let me down.
Нет, ты никогда не подводишь меня.


[Bridge: Kanye West & Jay-Z]
[Связка: Kanye West и Jay-Z]
Get up, I get down! [x6]
Вставай, я поклонюсь. [×6]


[Verse 3: J. Ivy]
[Куплет 3: J. Ivy]
We are all here for a reason on a particular path.
У каждого из нас здесь свой особый путь не просто так.
You don't need a curriculum to know that you're a part of the math.
Тебе не нужен учебник, чтобы понять, что ты часть математики.
Cats think I'm delirious, but I'm so damn serious,
Парни думают, что я брежу, но я чертовски серьёзен,
That's why I expose my soul to the globe; the world,
Поэтому я и обнажаю душу перед земным шаром; этот мир,
I'm trying to make it better for these little boys and girls.
Я пытаюсь сделать его лучше для маленьких мальчиков и девочек.
I'm not just another individual,
Я не просто очередной индивид,
My spirit is a part of this, that's why I get spiritual,
Мой дух — часть всего этого, поэтому я возношусь,
But I get my hymns from Him,
Но свои гимны я получаю от Него,
So it's not me, it's He that's lyrical,
Так что это не я, а Он читает стихи.
I'm not a miracle, I'm a heaven sent instrument,
Я не чудо, я орудие, ниспосланное небесами,
My rhythmatic regiment navigates melodic notes
Мои ритмические легионы направляют мелодичные ноты
For your soul and your mental,
К вашим душам и разуму,
That's why I'm instrumental, vibrations is what I'm into.
Поэтому я — инструмент, вибрации — вот, что мне нравится.
Yeah, I need my loot by rent day,
Да, мне нужна моя доля к сроку оплаты жилья,
But that ain't what gives me the heart of Kunta Kinte.
Но не это дарит мне сердце Кунта Кинте. 5
I'm trying to get us ‘us free' like Cinque,
Я пытаюсь дать нам "нам свободу" как Синке, 6
I can't stop, that's why I'm hot.
Я не могу остановиться, поэтому я так горяч.
Determination, dedication, motivation,
Определённость, самоотверженность, мотивация —
I'm talking to you of my many inspirations!
Я говорю с вами благодаря обильному вдохновению!
When I say I can't let you or self down,
Когда утверждаю, что не могу подвести вас или себя,
If I were on the highest cliff, on the highest reef,
Если бы я стоял на самом высоком утёсе, самой высокой горе,
And if you slipped off the side and clinched on to your life in my grip,
А вы поскользнулись бы у края, и ваша жизнь была бы в моей руке,
I would never ever let you down!
Я бы никогда-никогда не отпустил вас!
And when these words are found,
И когда эти слова откроются,
Let it be known that God's penmanship has been signed with a language called love,
Да будет известно, что они подписаны самим Богом на языке, зовущемся любовью,
That's why my breath is felt by the deaf,
Поэтому моё дыханье чувствуют глухие,
And while my words are heard and confined to the ears of the blind,
И пока мои слова попадают в заточенье к ушам слепцов,
I too dream in color and in rhyme,
Мне снятся цветные и рифмованные сны,
So I guess, I'm one of a kind in a full house,
Думаю, я такой один среди всех,
‘Cause whenever I open my heart, my soul or my mouth
Потому что, когда бы я ни распахнул сердце, душу или уста,
A touch of God reigns out!
Является прикосновенье длани Господней!


[Kanye West:]
[Kanye West:]
Take ‘em to the church!
Отведи их в церковь!


[Chorus:]
[Припев:]
When it comes to being true, at least true to me,
Когда речь заходит о правде, правда, по крайней мере, для меня, в том, что
One thing I found, one thing I found,
Я понял одно, я понял одно:
Oh no, you never let me down.
Нет, ты никогда не подводишь меня.


[Bridge: Kanye West & Jay-Z]
[Связка: Kanye West и Jay-Z]
Get up, I get down! [x6]
Вставай, я поклонюсь. [×6]


[Verse 4: Jay-Z (Kanye West)]
[Куплет 4: Jay-Z (Kanye West)]
Who else you know been hot this long? (Oh yeah, we ain't finished!)
Кто ещё на вершине так долго? (О, да! Мы ещё не закончили!)
Started from nothing but he got this strong, (The Roc is in the building!)
Начинал без ничего, но стал настолько силён, ("Рок" зажигает! 7)
Built the Roc from a pebble, peddled rock before I met you,
Возвёл "Рок" по кирпичику, я банчил крэком, пока не встретил тебя,
Peddled bikes, got my nephews pedal bikes because they special.
Воровал велики, а сейчас покупаю такие своим племянникам, потому что они особенные.
Let you tell it, man, I'm fallin',
Говори, разрешаю, чувак: я рухнул,
Well, somebody must have caught him,
Но, видно, кто-то подхватил его,
Every fourth quarter, I like to Mike Jordan them.
Каждый раз я люблю разносить их, как Майк Джордан в последней четверти. 8
Number one albums, what I got, like four of them,
Альбомы №1 — у меня их где-то четыре,
More of them on the way, the eighth wonder on the way.
Ещё больше впереди, на очереди восьмое чудо.
Clear the way, I'm here to stay,
Освобождайте дорогу, я тут надолго,
Y'all can save the chitter-chat, this and that,
Приберегите свой трёп о том о сём,
This is Jay, dissin' Jay will get you maced.
Это Джей, будете хаять Джея — огребёте.
When I start spittin' them lyrics, n**gas get very religious,
Когда я начинаю читать, н*ггеры становятся очень религиозными,
Six Hail Mary's, please, Father forgive us!
Прочитай "Деву Марию" шесть раз, прости нас, Отче!
Young, the archbishop, the Pope John Paul of y'all n**gas,
Янг — архиепископ, для вас, н*ггеров, я Папа Иоанн Павел,
They way — y'all all follow Jigga,
Путь ваш — во всём следовать за Джиггой,
Hov's a living legend, and I'll tell you why –
Хов — живая легенда, и я скажу вам, почему:
Everybody wanna be Hov and Hov's still alive.
Все хотят быть Ховом, а ведь Хов ещё жив.









1 — Джеффри Майкл Гордон — титулованный американский автогонщик.

2 — Sam's Club — сеть центров оптовой и мелкооптовой торговли, управляемых Wal-Mart Stores; чтобы приобретать товары в центрах Sam's Club, необходимо иметь членство, предъявлять клубную карту и делать взносы.

3 — Лиза "Левый Глаз" Лопес (1971–2002) — американская певица, автор песен, танцовщица, рэпер, актриса, бывшая участница группы TLC; погибла в автокатастрофе в Гондурасе.

4 — Алия Дана Хоутон (1979–2001) — американская певица, актриса и модель; погибла в авиакатастрофе на Багамских островах. "Ромео должен умереть" — американский боевик, вышедший на экраны в 2000 году, в главных ролях снялись Джет Ли и Алия.

5 — Кунта Кинте (1750–1822) — американский раб из Гамбии, чья жизнь легла в основу книги "Корни: сага американской семьи".

6 — Синке — персонаж художественного фильма "Амистад" режиссёра Стивена Спилберга, вышедшего на экраны в 1997 году и рассказывающем о борьбе за отмену рабства в США в 40-е годы XIX века. Прототипом стал Сенгбе Пье — раб из народа менде, возглавивший восстание пленённых африканцев на испанском судне "Амистад" (1839).

7 — Roc-a-Fella Records — звукозаписывающая компания, основанная Джей-Зи совместно с партнёрами Дэймоном Дэймом Дэшем и Каримом Биггзом Бёрком в 1994 году.

8 — Майкл Джеффри Джордан — выдающийся американский баскетболист, бывший игрок клуба НБА "Чикаго Буллз", атакующий защитник; шестикратный чемпион НБА, двукратный Олимпийский чемпион.
Х
Качество перевода подтверждено