Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни New Day исполнителя (группы) Kanye West

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

New Day (оригинал Kanye West feat. Jay-Z)

Новый день (перевод VeeWai)

[Kanye West:]
[Kanye West:]
Me and the RZA connect,
Я связан с Ризза, 1
Yeah, me and the RZA connect.
Да, я связан с Ризза.
And I'll never let my son have an ego,
Я никогда не позволю своему сыну иметь большое эго,
He'll be nice to everyone, wherever we go.
Он будет мил со всем, вне зависимости от обстоятельств.
I mean, I might even make ‘em be Republican,
Может быть, он, вообще, станет Республиканцем,
So everybody know he love white people.
Так все поймут, что он любит белых.
And I'll never let ‘em leave his college girlfriend,
Я не позволю ему бросить девушку, с которой он будет встречаться в коллеже,
And get caught up with the groupies in the whirlwind,
И не дам угодить в ураган доступных девок,
And I'll never let ‘em ever hit the telethon,
Я не позволю ему участвовать в телемарафоне, 2
I mean, even if people dyin' and the world ends.
Даже если конец света близок и будут умирать люди.
See, I just want ‘em to have an easy life,
Понимаете, я хочу для него лёгкой жизни,
Not like Yeezy life,
Не такой, как моя,
Just want ‘em to be someone people like,
Я хочу, чтобы он нравился людям,
Don't want ‘em to be hated, all the time judged.
Не хочу, чтобы его ненавидели и всё время осуждали.
Don't be like your daddy that would never budge,
Не будь таким же упрямым, как твой папочка,
And I'll never let ‘em ever hit a strip club,
Я никогда не разрешу ему ходить в стриптиз-клуб,
I learned the hard way, that ain't the place to get love.
Я учился на своих ошибках: там не найти любви.
And I'll never let his mom move to L.A.,
Я никогда не позволю его маме переехать в Лос-Анджелес,
Knowin' she couldn't take the pressure, now we all pray.
Я знаю, что она не выдержит тамошнего давления, а теперь мы все помолимся.


[Jay-Z:]
[Jay-Z:]
Me and the RZA connect,
Я связан с Ризза,
Me and the RZA connect.
Я связан с Риза.
Sorry, junior, I already ruined ya,
Прости, малыш, я уже испортил тебе жизнь,
Cause you ain't even alive, paparazzi pursuin' ya.
Ведь у тебя её не будет — папарацци будут преследовать тебя.
Sins of a father make your life ten times harder,
Грехи отца сделают твою жизнь в десять раз труднее,
I just wanna take ya to a barber,
Я просто хочу сводить тебя в парикмахерскую,
Bondin' on charters, all the shit that I never did,
Прокатить на самолёте, в общем, всю ту х**нь, которой не было у меня,
Teach ya good values so you cherish it.
Я научу тебя распоряжаться деньгами, чтобы ты их приумножил.
Took me 26 years to find my path,
Мне понадобилось 26 лет, чтобы найти свой путь в жизни
My only job is cut the time in half,
Моя задача — чтобы у тебя это заняло в два раза меньше времени,
So at 13 we'll have our first drink together,
Так что в твои 13 мы впервые вместе выпьем,
Black bar mitzvahs, mazel tov, mogul talk.
Это чёрная бар-мицва, мазлтов 3 — вот разговор магнатов.
Look a man dead in his eyes, so he know you talk truth when you speak it,
Смотри человеку строго в глаза, так он поймёт, что ты говоришь правду,
Give your word, keep it,
Дав слово, держи его,
And if the day comes, I only see him on the weekend,
Но если получится так, что я буду видеться с ним только по выходным,
I just pray we was in love on the night that we conceived him.
Я молю лишь о том, чтобы он был зачат по любви.
Promise to never leave him even if his mama tweakin,'
Я обещаю никогда не бросать его, даже если его мать станет ширяться,
Cause my dad left me and I promise never repeat him,
Мой отец бросил меня, и я клянусь не следовать его примеру,
Never repeat him. [x2]
Не следовать его примеру. [х2]



1 — RZA (настоящее имя — Роберт Диггз) — американский рэппер и лидер группы Wu-Tang Clan, продюсер большинства альбомов участников группы.

2 — Сам Уэст, участвуя в телемарафоне в поддержку жертв урагана Катрина, в прямом эфире обвинил правительство США в расизме.

3 — Бар-мицва (בַּר מִצְוָה) — термин, применяющийся в иудаизме для описания достижения еврейским мальчиком религиозного совершеннолетия (13 лет). Ма́злтов (מזל טוב — ивр. "удачи") — еврейское поздравление.
Х
Качество перевода подтверждено