Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Niggas in Paris исполнителя (группы) Kanye West

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Niggas in Paris (оригинал Kanye West feat. Jay-Z)

Ниг*еры в Париже (перевод Mickushka)

[Intro: Blades of Glory sample]
[Интро: "Лезвия славы" 1 сэмпл:]
We're going to skate to one song..
Мы собираемся откатать под одну песню...
One song only
Только под одну песню.


[Verse 1: Jay-Z]
[Куплет 1: Jay-Z]
So I ball so hard mothafuckas
Да, моя подача сильна, мать вашу,
Want to fine me,
Если вы хотите штрафануть меня,
First n**gas got to find me
Сперва ниг*ерам придётся поискать меня.
What's 50 grand to a mothafucka like me,
Что для меня эти 50 кусков, мать вашу,
Can you please remind me?
Не будете ли любезны напомнить мне?
(Ball so hard) This shit crazy,
(Подача так сильна) Это хреново дер*мо,
Y'all don't know
Не думаете ли вы все, что сможете
That don't shit phase me
Этим долбанным периодом меня впечатлить?
The Nets could go 0 for 82
Nets 2 смогли набросать с 0 до 82,
And I look at you like this shit gravy
И я вижу в вас лёгкие деньги.
(Ball so hard) This shit weird,
(Подача так сильна) Это, чёрт возьми, очень странно —
We ain't even supposed to be here
Нас вообще не должно быть здесь,
(Ball so hard) Since we here,
(Подача так сильна) Но, раз уж мы здесь,
It's only right that we'd be fair
То всё должно быть по-честному.
Psycho: I'm liable to go Michael, take your pick
Психо: Я бы взял пару Майклов, поглядел, кто круче:
Jackson, Tyson, Jordan, Game 6
Джексон, Тайсон, Джордан в знаменитой Игре 6 3?
(Ball so hard) Got a broke clock,
(Подача так сильна) Разбил часы,
Rolleys that don't tick tock
Rolleys, что больше не ходят.
Audemars that's losing time,
Audemars 4 теряют много времени,
Hidden behind all these big rocks
Что спрятано под этими громадными камнями 5
(Ball so hard) I'm shocked too,
(Подача так сильна) Я тоже потрясён, я шокирован,
I'm supposed to be locked up too
Я ведь должен был сидеть за решёткой,
If you escape what I've escaped,
И если вы сможете избежать того, от чего сбежал я,
You'd be in Paris getting fucked up too
То также сможете оказаться в Париже,
(Ball so hard) Let's get faded, Le Meurice
(Подача так сильна) Давайте скроемся
For like 6 days
На деньков шесть в апартаментах Le Meurice 6,
Gold bottles, scold models,
Ругаясь на моделей, что льют
Spillin' Ace on my sick J's
На мои несчастные J's 7 Ace из золотых бутылок 8.
(Ball so hard) Bitch behave,
(Подача так сильна) Веди себя прилично, с*ка,
Just might let you meet Ye
И тогда я возможно устрою тебе встречу с Ye 9
Chi town's D. Rose,
В Чикаго, откуда он родом, как и Derrick Rose 10,
I'm moving the Nets to BK
Я же двигаюсь за своими Nets в Бруклин.


[Hook:]
[Припев:]
Ball so hard mothafuckas
(Подача столь сильна) мать вашу,
Want to fine me
Если вы хотите штрафануть меня,
(That shit cray, that shit cray, that shit cray)
(Это сумасшедствие).


[Verse 2: Kanye]
[Куплет 2: Kanye]
She said Ye can we get married at the mall?
Она сказала: "Не сыграем ли свадьбу под аркой в аллее?"
I said look you need to crawl
Я сказал, что прежде чем ты завлечёшь меня в свои сети,
'fore you ball
Тебе придётся постараться 11,
Come and meet me in the bathroom stall
Давай встретимся в ванной комнате,
And show me why you deserve to have it all
И докажи мне, что ты всего этого заслуживаешь.
(Ball so hard) That shit cray, ain't it Jay?
(Подача так сильна) Вот она псих, не так ли, Jay?
What she order, fish filet?
Что она там себе заказала — рыбное филе?
(Ball so hard) "Your whip so cold!"
(Подача так сильна) "Оу, твоя тачка так крута!"
This old thing?
Какая, эта развалюха?..
Act like you'll ever be around
Лови момент, мать вашу,
Mothafuckas like this again
Такое у тебя никогда больше не повторится,
Bougie girl, grab her hand, fuck that bitch
Элитные девочки — хватай её за руку и тр*хни эту с*чку,
She don't wanna dance
Ибо танцевать она не желает.
Excuse my French
Пардон за мой французский,
But I'm in France, I'm just sayin
Но я во Франции, так что хочу сказать,
Prince William ain't do it right
Что Принц Уильям был не прав,
If you ask me
Если вас интересует моё мнение.
Cause if I was him
Будь я на его месте,
I would have married Kate and Ashley
Я бы взял в жёны Мэри-Кейт и Эшли (Олсен) 12
What's Gucci my n**ga? What's Louis my killa?
Как там Гуччи, братан? Как там Луи (Виттон), мой убийца?
What's drugs my deala?
Что с моей наркотой, мой дилер?
What's that jacket, Margiela?
Что там с моим смокингом, Margiela? 13
Doctors say I'm the illest,
Врачи говорят, что я жутко болен,
Cause I'm suffering from realness
Что я страдаю от своей крутости.
Got my n**gas in Paris and they going gorillas, huh!
Мои парни в Париже, и мы подобны Кинг-Конгу, хех!..


[Interlude:]
[Интерлюдия:]
I don't even know what that means
Даже я не в курсе, что это всё значит,
(No one knows what it means, but it's provocative)
(И никто не знает, но это явно провокация),
No it's not, it's gross (Gets the people going)
Нет, это не так, это круто! (Пусть народ позабавится)


[Hook:]
[Припев:]


[Verse 3: Kanye]
[Куплет 3: Kanye]
You are now watching the throne,
Сейчас вы можете смотреть, как я сижу на своём троне,
Don't let me get in my zone
Но не пускайте меня обратно на моё поле,
Don't let me get in my zone,
Не пускайте меня обратно на моё поле,
Don't let me get in my zone
Не пускайте меня обратно на моё поле,
These other n**gas is lyin, actin' like the summer ain't mine
Остальные ниг*еры лгут, ибо лето никогда не будет моим –
(I got that hot bitch in my home) You know
(Я заполучил такую горячую с*чку) Вы хотя бы представляете себе,
How many hot bitches I own
Сколько горячих пташек в моём послужном списке?
Don't let me in my zone,
Не пускайте меня обратно на моё поле,
Don't let me in my zone
Не пускайте меня обратно на моё поле,
Don't let me in my zone,
Не пускайте меня обратно на моё поле,
Don't let me in my zone
Не пускайте меня обратно на моё поле...
The stars is in the building, they hands is to the ceiling
Звёзды на сцене, вы вскидываете свои руки вверх,
I know I'm 'bout
Я знаю, что близок к тому,
To kill it, how you know? I got that feeling
Чтобы обрушить эту крышу, да, я чувствую это.
You are now watching the throne,
Сейчас вы можете смотреть, как я сижу на своём троне,
Don't let me into my zone
Но не пускайте меня обратно на моё поле,
Don't let me in my zone
Так что не пускайте меня обратно на моё поле,
(I'm definitely in my zone)
(Я абсолютно уверен, что сейчас я на своём месте).





1 — "Лезвия славы" — американская комедия о фигурном катании. В российском прокате шла под названием "Лезвия славы: Звездуны на льду".

2 — Nets — профессиональный баскетбольный клуб, выступающий в Атлантическом дивизионе Восточной конференции Национальной баскетбольной ассоциации.

3 — Игра 6 — матч 1998 года между Utah Jazz и Chicago Bulls.

4 — Audemars Piguet — марка дорогих элитных швейцарских часов.

5 — аллюзия на то, что обычно большая и маленькая стрелки швейцарских часов украшены крупными алмазами.

6 — Le Meurice — сеть французских фешенебельных отелей.

7 — J's — марка кроссовок, выпускаемая Майклом Джорданом.

8 — имеется в виду элитное шампанское Ace of Spades, которое выпускается только в золотых бутылках.

9 — Yeezy — прозвище Kanye West.

10 — Derrick Rose — американский баскетболист, игрок команды Chicago Bulls.

11 — имеется в виду, что прежде чем чего-то добиться, придётся сильно постараться и многим пожертвовать.

12 — намёк на то, что на месте принца Уильяма Kanye выбрал бы другую Кейт, а не Кейт Миддлтон — супругу принца.

13 — Martin Margiela — бельгийский дизайнер.
Х
Качество перевода подтверждено