Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Glory исполнителя (группы) Kanye West

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Glory (оригинал Kanye West)

Слава (перевод moments of may)

Gonna take you to the glory
Я приведу вас к славе…
Oh I can't study war
О, я не могу изучать войну… 1
Now where the south side
Где южный Чикаго?
Now where the west side
Где западный Чикаго? 2


Can I talk my shit again?
Можно я еще немного помучаю вас своей хренью,
Even if I don't hit again?
Даже если она не станет хитом?
Dog are you fucking kidding?
Чувак, да ты что, смеешься надо мной?
My hat, my shoes, my coat
Моя шляпа, моя обувь, моё пальто —
Louis Vuitton stitch, with Donatella Versace
Фирменная стёжка Louis Vuitton и Донателла Версаче,
That's Louis Vuitton's bitch
Это Louis Vuitton, с*ка!
I think Hennessy, I drank, I'm gone
Я пью Hennessy, меня накрыло ,
Off that Bacardi Lemon and Corona. I'm zoning
От Bacardi Lemon и Corona меня развозит. 3
Class back in session so I upped it a grade
Возвращаемся в класс, я повышаю уровень,
Two years Dwayne Wayne became Dwyane Wade
За два года Дуэйн Уэйн превратился в Дуэйна Уэйда. 4
And, Hey
И знаете что?
Please don't start me
Не стоит бросать мне вызов!
I'm like Gnarls Barkley meets Charles Barkley
Я будто Gnarls Barkley и Чарльз Баркли, два в одном! 5
I'm pop the Barkers, I'm hood the Parkers
Я попсовый, как Баркеры, я уличный, как Паркеры, 6
While y'all was in limbo I raised the bar up
Пока все играли в лимбо, я задирал планку. 7
I touched on everything
Я приложил руку ко всему,
Married to the game,
Я женат на рэпе,
Roc-a-chain instead of a wedding ring
Цепь Roc-A на шее вместо обручального кольца, 8
Y'all bridesmaids catch the garter
А ваш удел — ловить подвязку, подружки невесты!
On nights when 'Ye romance
По ночам, когда я пускаюсь в любовные приключения,
Cameras flash so much
Я вижу вспышки камер,
That I gotta do that Yayo dance
И тогда вынужден танцевать Йейо. 9
I'm on a world tour with Common, my man
Я в мировое турне с Коммоном, моим корешем, 10
After each and every show a couple dykes in the van
После каждого концерта пара телочек в моём автобусе —
It's easy
Легко!
The hood love to listen to Jeezy and Weezy
Район любит слушать Джизи и Уизи,
And, oh yeah, Yeezy
И, конечно же, Йези! 11
I did it for the glory
Всё, что я сделал — ради славы.


Gonna take you to the glory
Я приведу вас к славе…
Oh I can't study war
О, я не могу изучать войну…
Now where the south side
Где южный Чикаго?
Now where the west side
Где восточный Чикаго?


What am I supposed to do now?
И что теперь мне делать?
Man the game all messed up
Всё в шоу-бизнесе перемешалось.
How I'm suppose to stand out when everyone get dressed up?
И как мне теперь выделиться, когда все разоделись в пух и прах?
So yeah, at the Grammys I went ultra Travolta
Так что на «Грэмми» я оделся, как Траволта.
Yeah that tuxedo might have been a little guido
Хотя в том смокинге я был похож на итальянского мафиози.
But with my ego
Но с моей уверенностью в себе
I can stand there in a speedo
Я мог бы выйти на сцену в плавках
And be looked at like a fucking hero
И все равно выглядеть, как супергерой.
The glory, the story, the chain, the polo, the night
Слава, история, цепь, поло, ночь,
The grind, the empty bottles of no-doze
Трудная работа, пустые пузырьки антиснотворного,
Tank on empty, whipping my mamma's Volvo
С вечно пустым баком на Volvo, одолженной у мамы —
I spent that gas money on clothes with logos
Деньги на бензин я тратил на брендовые шмотки.
The furrest herb, man, shit that you don't floss
Моднейший придурок, чувак, таким ты не можешь похвастаться,
The Goyard so hard man, I'm Hugo's boss
Goyard отпадный, чувак, я как босс Hugo, 12
Why I gotta ask what that two-door cost
Я покупаю кабриолеты, даже не выясняя цену,
House on the hill
У меня дом на холме,
Two doors from Tracey Ross
Через два дома живет Трейси Росс,
And I'm asking about her girlfriends
И я интересуюсь, как поживают её подружки, 13
Yeah, the dark skinny ones
Да, те, чернокожие,
She asking about the speed boats
Она спрашивает меня о моих яхтах —
Yeah I admit we rented 'em
Ну и что, что я взял их напрокат?
When you meet me in person
Когда вы встречаете меня лично,
What do you feel like?
Какое я произвожу впечатление?
I know, I know I look better in real life
Я знаю, что в реальной жизни выгляжу лучше.
O hear people compare themselves to BIG a lot
Слышал, некоторые любят называть себя великими,
You know BIG and Pac, you know to get it hot
Ну, типа Бига и Пака, вы поняли, чтобы раскрутиться.
I guess after I live I wanna be compared to BIG
Я хотел бы, чтобы после смерти меня сравнивали с Бигом,
Anyone, Big Pun, Big L or Notorious
Любым: Биг Паном, Биг Элом или Ноториусом. 14
Fit in
Чтобы вписаться,
Get money and stunt and stay glorious
Зарабатывай деньги, тренируй мастерство — и прославишься.
And I'm gonna stop killing these n**gas
А я прекращаю добивать своих соперников,
Soon as the chorus hit
Как только начнётся припев.


Gonna take you to the glory
Я приведу вас к славе…
Oh I can't study war
О, я не могу изучать войну…
Now where the south side
Где южный Чикаго?
Now where the west side
Где восточный Чикаго?


Yeah I'mma stop killing these n**gas
Да, пора прекратить издеваться над ними,
Soon as the chorus hit
Как только начнётся припев.
These haters be killing themselves
Завистники лезут вон из кожи,
They wanna come and get the glory
Пытаясь добиться моей славы.









1 — Изменённый сэмпл из песни Лоры Ниро «Save the Country».

2 — Канье Уэст вырос на юго-востоке Чикаго.

3 — Bacardi Limon — торговая марка бермудского лимонного рома. Corona Extra — светлое пиво, производства мексиканской компании Grupo Modelo.

4 — Дуэйн Уэйн —персонаж комедийного сериала «Другой мир», Дуэйн Уэйд — знаменитый баскетболист, трижды становившийся чемпионом НБА.

5 — Gnarls Barkley — хип-хоп и фанк дуэт, Чарльз Баркли — опять-таки, баскетболист НБА.

6 — «Знакомство с Баркерами» — американское реалити-шоу, выходившее с 2005 по 2006 год; главными героями шоу стали члены семьи барабанщика группы Blink-182 Трэвиса Баркера. «Паркеры» — американский комедийный телесериал, который транслировался на c 1999 по 2004 год; в центре сюжета чернокожая мать-одиночка, которая решает поступить в колледж одновременно со своей дочерью.

7 — Лимбо — танец-игра, первоначально возникший в Тринидаде и Тобаго; заключается в проходе человека под заранее установленной планкой.

8 — Roc-a-Fella Records — звукозаписывающая компания, основанная Джей-Зи совместно с партнёрами Дэймоном Дэшем и Каримом Бёрком в 1994 году. Свою карьеру Канье Уэст начинал именно там.

9 — Тони Йейо — американский рэпер, бывший участник группы G-Unit. Фирменный танец Йейо — прикрывание лица ладонями, словно бы от вспышек камер.

10 — Common — псевдоним знаменитого чикагского рэпера Лонни Линна, друга Уэста. Строчка переиначивает начало припева песни «Award Tour» рэп-группы A Tribe Called Quest: «Я в мировом турне с Мухаммедом, моим корешем…»

11 — Имеются в виду Young Jeezy, Lil Wayne и сам Канье Уэст.

12 — Goyard — французская марка сумок и прочих дорожных аксессуаров. Hugo Boss — немецкая компания-производитель модной одежды.

13 — Трейси Росс — актриса, известная своей ролью в сериале «Подружки».

14 — Знаменитые рэперы, у которых в псевдониме было слово big.
Х
Качество перевода подтверждено