Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Re-Wired исполнителя (группы) Kasabian

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Re-Wired (оригинал Kasabian)

Перерождённый (перевод Rainy_day)

I feel like the time has come
Мне кажется, пришло время
A fearless rescue from everyone
Бесстрашного побега от окружающих.
Who made you the master?
Кто породил тебя, мастер?
The lady caster, I found you looking for a good time
Леди-чародей, я полагаю, Вы желаете хорошо провести время.
I was out in exile perfecting my style
Я был в изгнании, совершенствуя свой стиль,
I knew you wanted a reaction
И я знаю, что Вы жаждали ответных действий.


Hit me! Harder! I'm getting re-wired
Ударь меня!.. Сильнее!.. Я перерождаюсь,
I flip the switch that make you feel electric
Жму на кнопку — и ты возбуждаешься 1.
Even! Faster! Than before
Даже!.. Быстрее!.. Чем прежде
I'm gonna light 'em up with you
Я собираюсь зажечь их вместе с тобой,
I'm gonna light 'em up with you
Я собираюсь зажечь их вместе с тобой.


Try to keep up, you scatter brain
Держись, растяпа,
She will enter through your vein
Она проникнет через вену 2.
Who was your creator?
Кто был твоим творцом?
The one who made you, the flame I need to heat the silver
Тот, кто породил тебя, пламя, необходимое мне для плавления серебра -
You'd bring Gods to their knees pick out the bad seeds
Заставь богов преклонить колени, отыщи "дурные семена" 3,
Relieve the generals of theirs duties
Освободи командующих от обязанностей...


Hit me! Harder! I'm getting re-wired
Ударь меня!.. Сильнее!.. Я перерождаюсь,
I flip the switch that make you feel electric
Жму на кнопку — и ты возбуждаешься.
Even! Faster! Than before
Даже!.. Быстрее!.. Чем прежде
I'm gonna light 'em up with you
Я собираюсь зажечь их вместе с тобой,
I'm gonna light 'em up with you
Я собираюсь зажечь их вместе с тобой.


Who made you the master?
Кто породил тебя, мастер?
The Lady caster, I found you looking for a good time
Леди-чародей, я полагаю, Вы желаете хорошо провести время.
Now this blood and glitter, it tastes so bitter
И теперь лишь кровь и блеск — они горчат на вкус,
There's no retreat for I surrender
И нет никаких помех для моей капитуляции...


Hit me! Harder! I'm getting re-wired
Ударь меня!.. Сильнее!.. Я перерождаюсь,
I flip the switch that make you feel electric
Жму на кнопку — и ты возбуждаешься.
Even! Faster! Than before
Даже!.. Быстрее!.. Чем прежде
I'm gonna light 'em up with you
Я собираюсь зажечь их вместе с тобой,
I'm gonna light 'em up with you
Я собираюсь зажечь их вместе с тобой.





1 — в припеве имеет место аналогия чувств с электричеством: "re-wire" — "заменять электропроводку", "flip the switch" — "щёлкнуть выключателем", "electric" — "электрический";

2 — один из участников коллектива признавался, что группа в какой-то момент "жила сегодняшним днём", не задумываясь о последствиях. Участники принимали наркотики, вдохновлялись абсентом, но в какой-то момент решили остановиться, так как это в том числе стало отражаться на качестве их музыки. По этой причине тема наркотиков — одна из главных на альбоме Velociraptor!;

3 — термином "bad seed" ("дурное семя") обозначают людей, которые склонны к ненадлежащему поведению и которые соответствующим образом влияют на окружающих.
Х
Качество перевода подтверждено