Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Shoot the Runner исполнителя (группы) Kasabian

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Shoot the Runner (оригинал Kasabian)

Ширнись (перевод )

Shoot the runner, shoot shoot the runner,
Ширнись, 1 ширнись,
I'm a King and she's my Queen,
Я король, а она — 2 моя королева.
Shoot the runner, shoot shoot the runner,
Уколись, уколись,
I'm a King and she's my Queen,
Я король, а она — моя королева.


Dream, dream again in your way
Грезь, продолжай видеть свои сны,
Always knew that you would
Я всегда знал, что ты
Lose yourself to the scene
Пропадёшь в этом притоне. 3
Am I only a dream.
Я — лишь сновидение?


Shoot the runner, shoot shoot the runner
Ширнись, ширнись,
I'm a king and she's my queen, bitch
Я король, а она — моя королева.


Bang, bang away with my Chang,
Тра*юсь со своим кокаином. 4
Always know that I can,
Всегда знай, что я могу
Get you on to the floor,
Опустить тебя ниже плинтуса. {5]
Absinth make you my whore.
Абсент превращает тебя в мою шл*ху.


Shoot the runner, shoot shoot the runner,
Ширнись, ширнись,
I'm a King and she's my Queen,
Я король, а она — моя королева.
Shoot the runner, shoot shoot the runner,
Уколись, уколись,
I'm a King and she's my Queen, bitch.
Я король, а она — моя королева, с*ка.


Kings, kings may come and then go,
Короли приходят и уходят.
By this sword you must know,
Ты должен знать, что таким же макаром 6
That all things come and then pass,
Всё сущее приходит, а затем уходит...
Live your days like the last.
Живи так, будто каждый день — последний.


Aahh.. and you're my queen, that's it,
А-а, ты моя королева, и точка.
Shoot shoot the runner,
Ширнись, ширнись,
'cause I'm a King and you're my Queen, bitch.
Ведь я король, а ты — моя королева, с*ка.







1 -runner (сленг) — героин; shoot — делать инъекцию. Отсюда shoot the runner — сделать инъекцию наркотика

2 — she (она) в контексте песни = наркота, т.е. наркотики заменяют ему близость с женщиной

3 — to lose oneself into drinking — спиться; lose oneself — потеряться, заблудиться; scene (сленг) — место, где принимают наркотики

4 — bang away (сленг) — заниматься сексом; Chang (сленг) — кокаин

5 — get somebody on to the floor (дословно) — повалить кого-либо на пол

6 — дословно: этим же мечом / этой же силой (sword — "меч", а также 'сила оружия', 'военная сила', 'правосудие', 'возмездие')






Shoot the Runner
Стреляй в беглеца* (перевод Lisa Stigliz)


Shoot the runner, shoot shoot the runner,
Стреляй в беглеца, стреляй, стреляй в беглеца!
I'm a King and she's my Queen,
Я король, а она моя королева.
Shoot the runner, shoot shoot the runner,
Стреляй в беглеца, стреляй, стреляй в беглеца!
I'm a King and she's my Queen,
Я король, а она моя королева.


Dream, dream again in your way
Мечтай, мечтай снова, по-своему.
Always knew that you would
Всегда знал, что ты
Loose yourself to the scene
Растворишься в сцене.
Am I only a dream.
Неужели я только сон?


Shoot the runner, shoot shoot the runner
Стреляй в беглеца, стреляй, стреляй в беглеца!
I'm a king and she's my queen, bitch
Я король, а она моя королева, су*а!


Bang, bang away with my Chang,
Вкалывай, вкалывай на моей Янцзы.
Always know that I can,
Всегда знал, что могу
Get you on to the floor,
Опустить тебя на колени.
Absinth make you my whore.
Абсент превращает тебя в шлю*у.


Shoot the runner, shoot shoot the runner,
Стреляй в беглеца, стреляй, стреляй в беглеца!
I'm a King and she's my Queen,
Я король, а она моя королева,
Shoot the runner, shoot shoot the runner,
Стреляй в беглеца, стреляй, стреляй в беглеца!
I'm a King and she's my Queen, bitch.
Я король, а она моя королева, с*ка!


Kings, kings may come and then go,
Короли, короли приходят и уходят.
By this sword you must know,
Присягнув, ты должен знать,
That all things come and then pass,
Что всё это приходит и уходит.
Live your days like the last.
Живи свои дни, как последние.


Aahh.. and you're my queen, that's it,
А-а, ты моя королева, вот так,
Shoot shoot the runner,
Стреляй, стреляй в беглеца,
'cause I'm a King and you're my Queen, bitch.
Ведь я король, а она моя королева, су*а!





* дословный перевод без учёта сленговых значений


Shoot the Runner
Бей тирана** (Анна Потлова из Уфы)


Shoot the runner
Бей тирана,
Shoot, shoot the runner
Бей, бей тирана!
I'm a king and she's my queen
Я ваш князь, она — княжна!


Shoot the runner
Бей тирана,
Shoot, shoot the runner
Бей, бей тирана!
I'm a king and she's my queen
Я ваш князь, она — княжна!


Dream
Спи,
Dream again in your way
Расправляй колыбель.
Always knew that you would
Знал всегда, что найдешь
Lose yourself to the scene
Ты на сцене свой дом.
Am I only a dream
Я же — только твой сон.


Shoot the runner
Бей тирана,
Shoot, shoot the runner
Бей, бей тирана!
I'm a king and she's my queen
Я ваш князь, она — княжна!


Bang
Строй,
Bang away with my Chang
Строй канал вдоль Янцзы!
Always know that I can
Знал всегда, что смогу
Get your knees on the floor
Надавать пенделей,
Absinth make you my whore
Сделать с*чкой своей!


Shoot the runner
Бей тирана,
Shoot shoot the runner
Бей, бей тирана!
I'm a king and she's my queen, Bitch
Я ваш князь, она — княжна!


Kings
Вождь,
Kings may come and then go
Вождь придет и уйдет,
By this sword you must know
Знай же ты наперед:
That all things will come and then pass
Мир не так уж и плох,
Live your days like the last
Ценен каждый твой вздох!


La-la-la-la-la-la,
Лa-ла-ла-ла-ла-ла,
La-la-la-la-la-la,
Ла-ла-ла-ла-ла-ла,
Shoot, shoot the runner,
Бей, бей тирана.
Cause I'm a king and you're my queen, bitch!
Я ваш князь, а ты — княжна, с*чка!





** поэтический перевод с элементами творческой интерпретации
Х
Качество перевода подтверждено