Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни How I Feel исполнителя (группы) Kelly Clarkson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

How I Feel (оригинал Kelly Clarkson)

Мои чувства (перевод Мария Петрова из Чебоксар)

Looks like I made a mess again.
Похоже, опять напортачила:
Heartbreak everywhere I step.
Осколки сердца лежат повсюду, куда бы я ни ступила.
This fire is getting hot again
Этот огонь разгорается заново,
But I touch the flame ‘cause I'm a curious cat.
И я касаюсь пламени, ведь я, как любопытная кошка,
Creeping where I don't belong,
Прокрадываюсь туда, куда мне нельзя,
Finding out what I knew all along.
Познаю заново то, что знала уже давным-давно.
Crying all alone
Плачу в одиночестве,
And it's all my fault, all my fault
И я сама в этом виновата, это моя вина.


Yeah, I did it again... again.
Да, я снова сделал это... снова.


Oh, I'm getting tired of believing
О, я начинаю уставать от веры,
Even sicker of pretending.
Но еще больше меня тошнит от притворства.
That it's not so bad, just wait it out.
Будто все не так плохо, нужно только немного подождать.
Oh, I think you're feeding me lies again
О, похоже ты снова вешаешь мне лапшу на уши.
The only good man left wasn't him
Ты не тот единственный настоящий мужчина -
And that's how I feel right now so just let me be.
Вот что я чувствую, так что просто оставь меня в покое.
Let me be.
Оставь меня в покое.


It seems every time I find a good man
Похоже, что каждый раз, как я встречаю порядочного мужчину,
He's got a good little wife.
У него есть хорошенькая женушка.
I'm not jealous but I won't lie
Я не завидую, но я не хочу врать.
I don't want to hear about your wonderful life
Я не желаю слышать о твоей распрекрасной жизни.
And babies everywhere I look
И дети просто везде, куда бы я ни взглянула,
Trophy wives with their little black books.
Жены олигархов с их КПК -
At this rate I'm gonna end up alone
При таких условиях я умру в одиночестве,
It's probably all my fault, all my fault.
И, возможно, я сама в этом виновата, это моя вина.


Oh, another dead end... again.
О, это тупик... снова.


Oh, I'm getting tired of believing
О, я начинаю уставать от веры,
Even sicker of pretending.
Но еще больше меня тошнит от притворства.
That it's not so bad, just wait it out.
Будто все не так плохо, что нужно только немного подождать.
Oh, I think you're feeding me lies again
О, похоже ты снова вешаешь мне лапшу на уши.
The only good man left wasn't him
Ты не тот единственный настоящий мужчина -
And that's how I feel right now.
Вот что я чувствую.


Bitter pill that I've swallowed...
Снова проглатываю эту горькую пилюлю...
Just how low can my heart sink?
Как же низко я могу пасть?
Fairy tales from so long ago.
Сказки так устарели.
Save them for someone that's not smart enough to know.
Сбереги их для той, что не так умна, чтобы понять...


Oh, I'm getting tired of believing
О, я начинаю уставать от веры,
Even sicker of pretending.
Но еще больше меня тошнит от притворства.
That it's not so bad, just wait it out.
Будто все не так плохо, что нужно только немного подождать.
Oh, I think you're feeding me lies again
О, похоже ты снова вешаешь мне лапшу на уши.
The only good man left wasn't him
Ты не тот единственный настоящий мужчина -
And that's how I feel right now.
Вот что я чувствую.


How I feel right now.
Вот что я чувствую.
How I feel right now.
Вот что я чувствую.
How I feel right now.
Вот что я чувствую.
Let me be.
Оставь меня в покое.
How I feel right now.
Вот что я чувствую.
How I feel right now.
Вот что я чувствую.
How I feel right now.
Вот что я чувствую.
Let me be.
Оставь меня в покое.
Х
Качество перевода подтверждено