Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни JoJo's Chillin исполнителя (группы) Killer Mike

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

JoJo's Chillin (оригинал Killer Mike)

Джо-Джо на расслабоне (перевод VeeWai)

This album was created entirely by Jaime and Mike.
Этот альбом был полностью создан Джейми и Майком. 1


My man JoJo got a caught on fed photo,
Мой кореш Джо-Джо попал на фото к федералам,
So he gotta get out of Atlanta hit SoHo,
Так что ему пришлось убираться из Атланты в Сохо 2
Baby mama say he been selfish, he like, "So, ho?"
Мать его ребёнка говорит, что он эгоист, а он: "И чё, шл**а?"
Then he picked up the cell phone called his old ho,
Взял мобильный и набрал свою старую шл**у,
She took him to the airport, hit him with some bread,
Она отвезла его в аэропорт, подогнала ему "капусты",
Parked in the deck, then hit him with some head.
Припарковалась и взяла у него в рот.
Hit the counter with the fake ID and the ticket,
Двинул к стойке с фальшивым паспортом и билетом,
The old man little suspicious but he hit him with a fifty,
Старик засомневался, но он сунул ему полтос,
Hit him with a hundred, hit him with the "Shhh!"
Сунул ему сотню, сказал ему "тсс!"
The old man stamped the ticket and he went like "Shhh!"
Старик проштамповал билет, и он умотал — вжж!
Then he hit him with the smile, and he hit him with the wink.
Улыбнулся ему, тот ему подмигнул.
And JoJo hit the bathroom, JoJo hit the sink,
Джо-Джо двинул в туалет, Джо-Джо опёрся на раковину,
Cold water, had to splash on the face,
Холодная вода, пришлось ополоснуть лицо,
His iPod pumping Snoop "Murder was the Case",
Его "Айпод" гонял Снупа — "Тут было убийство", 3
Oh shit, looked to his left, Ghostface!
Ой, б**, глянь налево — Гостфейс! 4
"Peace, God, Peace, God, where's Shallah Rae?"
"Мир, Бог, мир, Бог! Где Шаллах Рэ?" 5
Think he had show down in M.I.A. today.
Кажется, у него концерт в Майами.
Ghost told him, "Nice Wallies," then went out on his way.
Гост сказал ему: "Классные “Уолли”", — и пошёл своей дорогой. 6
Now it's back to reality, reality say
Снова к реальности, реальность гласит,
Still gotta make it to that side of the gate,
Что всё равно надо пройти по ту сторону рамки,
He moves out the bathroom quickly with haste,
Он торопливо выходит из туалета,
And it's a long line, it's a while before the gates,
Длинная очередь, долго прождать придётся,
And it's an old lady giving Jo the evil eye,
А ещё старуха злобно глядит на Джо-Джо,
Mad ‘cause she see him cutting spaces in line.
Бесится, увидев, как он лезет без очереди.


JoJo's chillin'!
Джо-Джо на расслабоне!


Back in line JoJo spot Ivy,
В очереди Джо-Джо заметил Айви,
Girl from the hood that he knew from NYC,
Девчонку из гетто, которую он знал по Нью-Йорку,
TSA agent so she cleared him on the ID.
Агент АТБ, так что она заверила его документ. 7
Before he go through X-ray he taking off his shades,
Прежде чем пройти рентген, он снимает свои очки,
Taking off his jacket, arm out the sleeve,
Снимает свою куртку, вытаскивает руку из рукава,
Reached in his pocket, oh shit, got weed!
Сунул её в карман — б**, там же травка!
He done made it this far, what's Jo to do?
Он так далеко забрался, что же Джо-Джо делать?
So he stuffed it in his pocket,
Он сунул её в карман
And he walked right through.
И пошёл прямо так.
“He walked right through?”
"Он пошёл прямо так?"
He walked right through.
Так и прошёл,
Then the TSA agent say, "She pointing at you."
Тут агент АТБ говорит: "Она указывает на Вас".
The old lady that had seen Jo cut line,
Та старая дама, которая видела, как Джо пролез
Went to a officer and tried to drop dime,
Подошла к служащему и попыталась настучать,
But Ivy wasn't having that, stepped to the copper,
Но Айви такого не стерпела, подошла к копу,
Told him that the old lady's ID wasn't proper,
Сказала, что у пожилой дамы недействительные документы,
Now the old lady getting treated like a terrorist,
Теперь с нею поступят как с террористом,
Cop got his hand where her grey pubic hair it is,
Коп сунул руку туда, где растут её седые лобковые волосы,
After this, though she gonna have to see a therapist.
После такого ей придётся обратиться к психологу.
JoJo found the situation hilarious,
Джо-Джо счёл ситуацию смешной,
Threw the old lady's deuces, heading to the train,
Помахал старушке на прощанье, пошёл к поезду,
Concourse A, headed to his plane,
Перрон А, поехал к своему самолёту,
Arrived on time, they called the first class,
Прибыл вовремя, объявили о местах в первом классе,
Upgraded ticket took a little more cash,
За улучшенный билет взяли чуть больше нала,
Jo's relieved, he's almost free,
Джо ожил, он почти что свободен,
Can't wait to land in the NYC.
Ждёт не дождётся посадки в Нью-Йорке.


JoJo's chillin'!
Джо-Джо на расслабоне!


Seat belts on, seat back up,
Ремни пристёгнуты, кресло опущено,
Triple shot of Seagram's in JoJo's cup,
Тройная порция джина в чашке у Джо-Джо,
A little too much, he felt the stewardess up,
Небольшой перебор, он облапал стюардессу,
She said, "Stop, sir!", he looks like, "What?"
Она сказала: "Прекратите!" Он глядит, типа: "Чего?!"
Gave a big tip then he headed to the bathroom,
Сунул ей большие чаевые, а после пошёл в туалет,
When he got there told her, "Hey, it has room!"
У двери он сказал ей: "Эй, там свободно!"
Turned the bathroom into a smashroom,
Превратил уборную в тр**альную,
She was hitting lines, he was hitting from behind.
Она занюхивала дорожки, а он вставлял ей сзади.
Look up in the mirror saw Ghost another time,
Поднял глаза на зеркало, снова увидел Госта:
"Peace, God, pardon, God, I ain't see ya Wis',
"Мир, Бог, прости, Бог, я не видел твою Мудрость, 8
Lean toward the mirror ‘cause I gotta talk biz."
Наклонись-ка к зеркалу, надо обсудить дело".
Ghostface told him, “Only 20 to LaGuardia,
Гостфейс сказал ему: "До Ла Гуардии всего двадцать минут, 9
When you get there a car take you to Astoria,
Когда возьмёшь машину, поезжай в "Асторию", 10
You don't want the alphabet boys on call,
Ты же не хочешь, чтобы вызывали силовиков,
So tell the stewardess to make a wheelchair call.”
Так что вели стюардессе подкатить инвалидную коляску".
Wheelchair came, deboard plane,
Привезли коляску, самолёт разгружают,
JoJo, couple old folks and they canes
Джо-Джо, пара старпёров и их трости
Exiting the door, he seen a dog walking slow,
Выходили через дверь, но тут он увидел медленно идущую собаку,
Couldn't dump the weed, nowhere to go.
Травку не выбросить, деваться некуда.
Turns out the dog sniffed out that blow,
Оказалось, что псина учуяла шмыг,
Good thing the stewardess a cokehead ho
Хорошо, что эта шл**а-стюардесса была кокаинщицей,
‘Cause they bumrushed the bitch,
Так что они заломали с**у
And threw her ass to the flo',
И завалили её на пол,
Jo told the wheelchair boy, "Let's go!"
Джо сказал парню, катившему кресло: "Вперёд!"
And Jo got away, that's how the story go.
И Джо уехал, такая вот история.


JoJo's chillin'!
Джо-Джо на расслабоне!







1 — Все песни на альбоме "R.A.P. Music" были спродюсированы Джейми Мелином, известным под псевдонимом El-P.

2 — Сохо — жилой район на Манхэттене в Нью-Йорке.

3 — "Murder Was the Case" (1994) — альбом-саундтрек, большую часть песен на котором исполнил рэпер Snoop Doggy Dogg.

4 — Ghostface Killah — псевдоним американского рэпера Денниса Коулза, участника группы Wu-Tang Clan.

5 — Raekwon Shallah — псевдоним американского рэпера Кори Вудса, участника группы Wu-Tang Clan. Согласно доктрине секты "Народ богов и земель", членами которой являлись участники группы Wu-Tang Clan, чернокожий мужчина — воплощение Бога и сын Его, поэтому именование друг друга "Богами" вошло в сленг многих чернокожих американцев.

6 — "Wallabee" — модельный ряд обуви от компании C. and J. Clark International Ltd.

7 — Администрация транспортной безопасности — агентство Министерства внутренней безопасности, обеспечивающее безопасность пассажиров в Соединенных Штатах.

8 — Мудрость (Wisdom) — женщина в лексиконе Пятипроцентников ("Народ богов и земель").

9 — Аэропорт Ла Гуардия — аэропорт, расположенный в северной части Куинса в Нью-Йорке на берегу залива Флашинг.

10 — "Уолдорф-Астория" — гостиница между 49-й и 50-й улицами и Парк- и Лексингтон-авеню на Манхэттене в Нью-Йорке.
Х
Качество перевода подтверждено