Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни No One's There исполнителя (группы) Korn

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
K'Naan
K's Choice
K-Ci
K-Reen
K.Maro
Kaci Battaglia
Kaiser Chiefs
Kaitlyn Harner
Kaliopi
Kalmah
Kalomira
Kamelot
Kamil Mikulcik & Nela Pociskova
Kansas
Kanye West
Kaoma
Kara Queen
Kardinal Offishall
Karen Elson
Karen Mok
Kari Rueslatten
Karina Gretere
Karla DeVito
Karmah
Karmin
Karpatenhund
Kasabian
Kaskade
Kat DeLuna
Kat Tingey
Katatonia
Kate Alexa
Kate Bush
Kate Miller-Heidke
Kate Nash
Kate Ryan
Kate Voegele
Katharine McPhee
Katherine Jenkins
Kathy Sampson
Kati Wolf
Katie Herzig
Katie Melua
Kato
Katy B
Katy Perry
Kavinsky
Kay Hanley
Kaye Styles
Kayla
Все исполнители: 150

No One's There (оригинал Korn)

Ни души вокруг (перевод Аня Бутакова из Москвы) i

You and me - we have no faces,
Soon our lives will be erased.
Do you think they will remember
Or will we just be replaced?
Oh, I wish that I could see,
How I wish that I could fly
Far from things that hang above me
To a place where I can cry.

So, why can't it be?
No one hears me call,
Echo's back at me,
No one's there.

[Chorus:]
To all these meaningless feelings
I can't deal with in my life,
To all these greedy people
Trying to feed on what is mine -
You've got to fill your hunger
And stop fucking with my mind,
I know it's time to leave these places far behind!

You and me - we have no faces,
They don't see us anymore
Without love as they had promised
And no faith for what's in store.
Oh, I wish that I could see,
How I wish that I could fly
Far from things that hang above me
To a place where I can cry.

So, why can't it be?
No one hears me call,
Echo's back at me,
No one's there.

[Chorus]

Where are all these feelings hiding,
Dancing in and out my mind,
Burning up all that I long for,
Feeding me till my decline?
Where are you? My soul is bleeding,
I am searching, am I blind?
All alone and bound forever
Trapped inside me for all time!..

[Chorus: x2]
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 22
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Ты и я - мы безлики,
Вскоре наши жизни сотрутся в пыль.
Как думаешь, нас будут помнить
Или нам просто придёт замена?
О, хотел бы я прозреть,
Как бы я хотел улететь
Далеко от тех проблем, которые надо мной нависли,
Туда, где я бы мог взывать с мольбами.

Так почему же эта мечта не может стать явью?
Никто не слышит моего зова,
Лишь эхо следует за мной,
И ни души вокруг.

[Припев:]
Все эти бессмысленные чувства,
С которыми мне не справиться в жизни,
Все эти скупые люди,
Которые пытаются поживиться чем-то моим -
Ты должен утолить свой голод
И перестать еб*ть мой мозг,
Я знаю, настало время оставить эти места далеко позади!

Ты и я - мы безлики,
Больше они нас не замечают,
Не имея в душе той обещанной любви
И веры в будущее.
О, хотел бы я прозреть,
Как бы я хотел улететь
Далеко от тех проблем, которые надо мной нависли,
Туда, где я бы мог взывать с мольбами.

Так почему же эта мечта не может стать явью?
Никто не слышит моего зова,
Лишь эхо следует за мной,
И ни души вокруг

[Припев]

Где же скрыты все те чувства,
Кружащиеся внутри и вне моего разума,
Превращающие в пепел все мои мечты,
Питающие меня, пока мне не наступит конец?
Где же ты? Моё сердце истекает кровью,
Я всё ищу и ищу. Что я, слеп?
Вечно связанный узами и одинокий,
Я навсегда загнан в ловушку!..

[Припев: x2]

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.