Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Trash исполнителя (группы) Korn

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
K'Naan
K's Choice
K-Ci
K-Reen
K.Maro
Kaci Battaglia
Kaiser Chiefs
Kaitlyn Harner
Kaliopi
Kalmah
Kalomira
Kamelot
Kamil Mikulcik & Nela Pociskova
Kansas
Kanye West
Kaoma
Kara Queen
Kardinal Offishall
Karen Elson
Karen Mok
Kari Rueslatten
Karina Gretere
Karla DeVito
Karmah
Karmin
Karpatenhund
Kasabian
Kaskade
Kat DeLuna
Kat Tingey
Katatonia
Kate Alexa
Kate Bush
Kate Miller-Heidke
Kate Nash
Kate Ryan
Kate Voegele
Katharine McPhee
Katherine Jenkins
Kathy Sampson
Kati Wolf
Katie Herzig
Katie Melua
Kato
Katy B
Katy Perry
Kavinsky
Kay Hanley
Kaye Styles
Kayla
Все исполнители: 150

Trash (оригинал Korn)

Мусор* (перевод Аня Бутакова из Москвы) i

How did it start?
Well, I don't know,
I just feel the craving.
I see the flesh, and its smell's fresh,
And it's just there for the taking.
These little girls - they make me feel
So goddamn exhilarated;
I feel them up, I can't give it up;
The pain - I'm just erasing.

I tell my lies, and I despise
Every second I'm with you,
So I run away, and you still stay,
So what the fuck is with you?!

Your feelings - I can help, but rape them;
I'm sorry, I don't feel the same.
My heart inside is constantly hating;
I'm sorry, I just throw you away.

I don't know why I'm so fucking cold,
I don't know why it hurts me.
All I wanna do is get with you
And make the pain go away.
Why do I have a conscience?
All it does is fuck with me.
Why do I have this torment?
All I wanna do is fuck it away.

I tell my lies, and I despise
Every second I'm with you,
So I run away and you still stay,
So what the fuck is with you?!

Your feelings - I can help but rape them;
I'm sorry, I don't feel the same.
My heart inside is constantly hating;
I'm sorry, I just throw you away.

I tell my lies and I despise
Every second I'm with you,
So I run away, and you still stay,
So what the fuck is with you?!

Your feelings - I can help but rape them;
I'm sorry, I don't feel the same.
My heart inside is constantly hating;
I'm sorry, I just throw you away.

I just throw you away... [x4]

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 28
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Как давно это началось?
Пожалуй, я не знаю,
Я лишь чувствую, что это вошло в привычку.
Я вижу добычу, от неё веет свежестью,
И мне остаётся только её взять.
Все эти маленькие глупышки -
Они нехило меня забавляют;
Я их лапаю, и я не могу от этого отказаться;
Так я убиваю боль.

Я лгу и презираю
Каждую секунду, проведённую с тобой.
И вот я убегаю, а ты продолжаешь стоять на том же месте -
Какого хрена с тобой происходит?!

Твои чувства - ничего не могу с собой поделать, но я продолжаю их терзать;
Прости, но я не испытываю к тебе того же, что и ты ко мне.
Моё сердце непрерывно излучает изнутри лишь ненависть;
Прости, но я бросаю тебя.

Я понятия не имею, отчего я столь чертовски холоден,
И не знаю, почему меня это тоже ранит.
Всё, что я хочу - это получить тебя в своё распоряжение
И заставить боль двинуть куда подальше.
За что я наделён совестью?
Единственное, на что она годна - капать мне на мозг.
За что я испытываю эти адские мучения?
Всё, что я хочу - отослать их обратно к чертям.

Я лгу и презираю
Каждую секунду, проведённую с тобой.
И вот я убегаю, а ты продолжаешь стоять на том же месте -
Какого хрена с тобой происходит?!

Твои чувства - ничего не могу с собой поделать, я но продолжаю их терзать;
Прости, но я не испытываю к тебе того же, что и ты ко мне.
Моё сердце непрерывно излучает изнутри лишь ненависть;
Прости, но я бросаю тебя.

Я лгу и презираю
Каждую секунду, проведённую с тобой.
И вот я убегаю, а ты продолжаешь стоять на том же месте -
Какого хрена с тобой происходит?!

Твои чувства - ничего не могу с собой поделать, но я продолжаю их терзать;
Прости, но я не испытываю к тебе того же, что и ты ко мне.
Моё сердце непрерывно излучает изнутри лишь ненависть;
Прости, но я бросаю тебя.

Я бросаю тебя... [х4]



* в припеве исполнитель повторяет фразу "I just throw you away" (=Я бросаю тебя). Глагол to throw away также часто используется в словосочетании "to throw away trash" (= выбрасывать мусор). Таким образом, певец проводит уничижительную для девушки аналогию между расставанием с ней и избавлением от мусора [прим. Амальгама]

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.