Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
5-летие проекта
Мобильная версия сайта
Форум
Контакты
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 07.02.2012:
Переводы песен
от 06.02.2012:
Переводы песен
от 05.02.2012:

Перевод текста песни Word Up!* исполнителя (группы) Korn

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
K'Naan
K's choice
K-Reen
K.Maro
Kaci Battaglia
Kaiser Chiefs
Kaitlyn Harner
Kalmah
Kalomira
Kamelot
Kamil Mikulcik & Nela Pociskova
Kansas
Kanye West
Kaoma
Kara Queen
Kardinal Offishall
Karen Elson
Karen Mok
Kari Rueslatten
Karina Gretere
Karla DeVito
Karmah
Karmin
Karpatenhund
Kasabian
Kaskade
Kat DeLuna
Kat Tingey
Katatonia
Kate Alexa
Kate Bush
Kate Miller-Heidke
Kate Nash
Kate Ryan
Kate Voegele
Katharine McPhee
Katherine Jenkins
Kathy Sampson
Kati Wolf
Katie Melua
Kato
Katy B
Katy Perry
Kavinsky
Kay Hanley
Kaye Styles
Kayla
Kazaky (Казаки)
KC And The Sunshine Band
Keane
Все исполнители: 136

Word Up!* (оригинал Korn)

Верно! (перевод Dan_Undead из Northrend) i

Yo, pretty ladies around the world
Gotta a weird thing to show you
So tell all the boys and girls
Tell your brother, your sister and your momma too
We're about to go down
And you know just what to do
Wave your hands in the air like you don’t care
Glide by the people as they start to look and stare
Do your dance, Do your dance
Do your dance quick, mom

[Chorus:]
C’mon baby tell me what’s the word
Now, word up
(ahh ahh)
Everybody say
When you hear the call you got to get it under way
Word up
(ahh ahh)
It’s the call, word
No matter where you say it
You know that you’ll be heard

Now all you sucker DJs
Who think you’re fly
There’s got to be a reason
And we know the reason why
You try to put on those airs
And act real cool
But you got to realize
That you’re acting like fools
If there’s music, we can use it
Be free to dance
We don’t have the time for psychological romance
No romance, no romance
No romance for me, mom

[Chorus: 3х]
C’mon baby tell me what’s the word
Now, word up
(ahh ahh)
Everybody say
When you hear the call you got to get it under way
Word up
(ahh ahh)
It’s the call, word
No matter where you say it
You know that you’ll be heard


* кавер на песню в исполнении Cameo

Йоу, милые леди всего мира,
Хочу показать вам кое-что необычное,
Расскажите всё мальчикам и девочкам,
Расскажите брату, сестре и матери -
Мы как раз начинаем,
Вы знаете, что делать.
Машите руками, не задумываясь ни о чём,
Мы плавно скользим мимо толпы, пока все только начинают присматриваться,
Танцуйте, танцуйте,
Танцуй быстрее, детка!

[Припев:]
Давай, детка, скажи мне, как?
Верно!
(ааа, ааа)
Все говорят,
Когда ты слышишь зов, тебе нужно двигаться -
Верно!
(ааа, ааа)
Это слово – зов,
Не важно, где ты произнесёшь его,
Ты знаешь, что тебя услышат.

Эй, драные диджеи,
Вы думаете, что вы круче всех?
Должна быть причина,
И мы знаем причину, почему
Вы пытаетесь изображать эти манеры
И строить из себя крутых.
Но вам нужно понять,
Что вы выглядите как идиоты.
Если есть музыка, давай не терять времени,
Будь свободен в танце,
У нас нет времени на романтические баллады,
Не нужно баллад, не нужно баллад!
Мне не нужно баллад, детка.

[Припев: 3 раза]
Давай, детка, скажи мне, как?
Верно!
(ааа, ааа)
Все говорят,
Когда ты слышишь зов, тебе нужно двигаться -
Верно!
(ааа, ааа)
Это слово – зов,
Не важно, где ты произнесёшь его,
Ты знаешь, что тебя услышат.


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.