Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни First Time исполнителя (группы) Kygo

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

First Time (оригинал Kygo feat. Ellie Goulding)

Впервые (перевод slavik4289 из Уфы)

We were lovers for the first time
Мы впервые полюбили,
Running all the red lights
Нарушая все запреты,
The middle finger was our peace sign, yeah
Средний палец был нашим символом мира, да.
We were sipping on emotions
Мы наслаждались ощущениями,
Smoking and inhaling every moment
Курили, вдыхая каждый момент,
It was reckless and we owned it, yeah, yeah
Мы были необузданными, и нам это нравилось, да-да.


We were high and we were sober
Мы были под кайфом и приходили в себя,
We were under, we were over
То уходя с головой в чувства, то переставая любить.
We were young and now I'm older
Мы были молоды, а теперь я повзрослела,
But I'd do it all again
Но я бы повторила всё это вновь.


Getting drunk on a train track
Напивались на железнодорожных путях.
Way back, when we tried our first cigarettes
Помнишь, когда мы выкурили первые сигареты?
Ten dollars was a fat stack
10 долларов казались пачкой денег,
I'd do it all again
И я бы повторила всё это вновь.
Bought my jacket and a snapback
Купила себе куртку и кепку,
Your dad's black Honda was a Maybach
Чёрная Хонда твоего отца была для нас, как Мейбах,
"Re: Stacks" on the playback
"Re: Stacks" 1 звучала на повторе,
I'd do it all again
И я бы повторила всё это вновь.


We were lovers on a wild ride
Мы любили друг друга в этом бешеном приключении,
Speeding for the finish line
Ускоряясь к финишу,
Come until the end of our time, yeah
И продолжали, пока нам не пришёл конец, да.
Started off as a wildfire,
Всё началось с безумного пламени,
Burning down the bridges to our empire
Который сжёг мосты к нашей империи,
Our love was something they could admire, yeah, yeah
Нашей любовью могли восхищаться, да-да.


We were high and we were sober
Мы были под кайфом и приходили в себя,
We were under, we were over
То уходя с головой в чувства, то переставая любить.
We were young and now I'm older
Мы были молоды, а теперь я повзрослела,
But I'd do it all again
Но я бы повторила всё это вновь.


Getting drunk on a train track
Напивались на железнодорожных путях.
Way back, when we tried our first cigarettes
Помнишь, когда мы выкурили первые сигареты?
Ten dollars was a fat stack
10 долларов казались серьёзной заначкой,
I'd do it all again
И я бы повторила всё это вновь.
Bought my jacket and a snapback
Купила себе куртку и кепку,
Your dad's black Honda was a Maybach
Чёрная Хонда твоего отца была для нас, как Мейбах,
"Re: Stacks" on the playback
"Re: Stacks" звучала на повторе,
I'd do it all again
И я бы повторила всё это вновь.


[4x:]
[4x:]
Stack stack, stack stack, oh oh...
Пачка, пачка, о-о...
Speed speed, speed speed oh oh...
Скорость, скорость, о-о...


Stack stack, stack stack, oh oh...
Пачка, пачка, о-о...





1 — "Re: Stacks" — девятая композиция с дебютного альбома американской группы Bon Iver "For Emma, Forever Ago", выпущенного 8 июля 2007 года.
Х
Качество перевода подтверждено