Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Día Cero исполнителя (группы) La Oreja De Van Gogh

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Día Cero (оригинал La Oreja De Van Gogh)

День номер ноль (перевод Денис из Балашиха)

El cielo se partió en Berlín
Небо раскололось над Берлином,
El tiro más preciso de mi vida fue a escogerte a ti
Оно стало более ясным, чем моя жизнь, пока я не выбрала тебя.
La vela se apagó, qué tonta discusión
Свеча погасла. Какая глупая дискуссия.
Mirando las hojas caer
Смотрю как падает листва.
Cosiendo el tiempo a lágrimas, en el mantel me derrumbé
Сшиваю небо слезами, я рухнула на скатерть.
Crujió mi corazón, nunca tuve razón
И моё сердце раскололось, которое всегда ошибалось.


Y vivo sin vivir en mí
Живу без жизни во мне
Y muero a cada hora que se escapa sin saber de ti
И умираю каждый час, когда исчезаешь и я не знаю, где ты.
Lo siento tanto, tanto amor
Чувствую так много, так много любви.
Me duele el corazón
Болит моё сердце.
El día cero se acabó y yo sigo sin tu absolución
День номер ноль истёк, и я без твоего оправдания.
Esta madrugada llueve en la ventana de mi habitación
Этим утром дождь стучит в окно моей комнаты.


Los girasoles de papel
Бумажные подсолнухи
Miran hacia otro lado en el pequeño cuarto donde ayer
Смотрят с другой стороны маленькой комнаты, где вчера
Hicimos el amor, le dan la espalda al sol
Любили мы друг друга. Они отвернулись от солнца.


Y vivo sin vivir en mí
Живу без жизни во мне
Y muero a cada hora que se escapa sin saber de ti
И умираю каждый раз, когда исчезаешь и я не знаю, где ты.
Lo siento tanto, tanto amor
Чувствую так много, так много любви.
Me duele el corazón
Болит моё сердце.
El día cero se acabó y yo sigo sin tu absolución
День номер ноль истёк, и я без твоего оправдания.
Esta madrugada llueve en la ventana de mi habitación
Этим утром дождь стучит в окно моей комнаты.


Veo las sombras de algunas palabras
Вижу я тени некоторых слов.
me miran, se ríen, me culpan, señalan
Они смотрят, насмехаются, обвиняют меня, и ранят, царапают со злостью на лету,
Me arañan con rabia al volar
Этого больше не случится.
No volverá a pasar


Живу без жизни во мне
Y vivo sin vivir en mí
И умираю каждый раз, когда исчезаешь и я не знаю, где ты.
Y muero a cada hora que se escapa sin saber de ti
Чувствую так много, так много любви.
Lo siento tanto, tanto amor
Болит моё сердце.
Me duele el corazón
День номер ноль истёк, и я без твоего оправдания.
El día cero se acabó y yo sigo sin tu absolución
Этим утром дождь стучит в окно моей комнаты.
Esta madrugada llueve en la ventana de mi habitación
Этим утром дождь стучит в моё сердце.
Esta madrugada llueve en la ventana de mi corazón

Х
Качество перевода подтверждено