Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Fliegen Mit Mir исполнителя (группы) LaFee

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Fliegen Mit Mir (оригинал LaFee)

Лети со мной (перевод Katalina Midnighter)

Ich schwebte wie ein Vogel
Я парю, подобно птице.
Der Himmel war mein Zuhaus
Небеса — мой дом.
So leicht wie eine Feder
Легко, словно перышко,
Flog ich oft hoch hinaus
Я вымываю ввысь.
Doch meine Flügel sind gebrochen
Но мои крылья сломаны —
Und ich stürtze tief hinab
И я падаю вниз...
Wie ein Stein fiel ich zu Boden
Подобно камень я рухнула на землю,
Als du die Welt verlassen hast
Когда ты оставил этот мир...


Wir fliegen nie wieder
Мы больше никогда не будем летать вместе
Ins Reich unsrer Träume
В нашем царстве грез.
Wir fliegen nie mehr
Мы больше не будем летать вместе
Ins Licht
В свет.
Wir fliegen nie mehr
Мы больше не будем летать вместе
Den Sternen entgegen
Навстречу звездам...
Wir fliegen nie mehr
Мы больше не будем летать вместе...
Du bist fort
Ты ушел...


Rabenschwarze Nächte
Ночь накрывает меня черным вороньим крылом...
Denn ich hab dich verloren
Ведь я тебя потеряла.
Meine Seele schreit vor Trauer
Моя душа кричит от горя.
Ich bin wie eingefroren
Я окоченела...
Ich steh vor einem Abgrund
Я стою у края пропасти,
Doch wag mich nicht zurück
Но назад я не вернусь.
Ich spür den freien Fall
Я ощущаю свободное падение...
Der Schmerz hat mich besiegt
Боль победила.


Wir fliegen nie wieder
Мы больше никогда не будем летать вместе
Ins Reich unsrer Träume
В нашем царстве грез.
Wir fliegen nie mehr
Мы больше не будем летать вместе
In das Licht
В свет.
Wir fliegen nie mehr
Мы больше не будем летать вместе
Den Sternen entgegen
Навстречу звездам...
Wir fliegen nie mehr
Мы больше не будем летать вместе...
Du bist fort
Ты ушел...


Mit dir war
С тобою
Die dunkeltste Nacht nicht dunkel
Даже самая темная ночь была светлее.
Mit dir war der kälteste Tag nicht kalt
С тобою даже в самый холодный день не холодно...
Ohne dich verblass ich
Без тебя я потеряна...
Doch ich weiß es geht dir gut
Но я знаю, что у тебя все хорошо.
Х
Качество перевода подтверждено