Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Zusammen исполнителя (группы) LaFee

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Zusammen (оригинал LaFee)

Вместе (перевод Sonya Torner)

Sie lassen uns keine Wahl
Они не оставили нам выбора
Sie wollen dass wir uns nie wiedersehen...
Они хотят, чтобы мы больше не увиделись
Sie trennen uns — sie zwingen uns
Они разделяют нас — они принуждают нас
Diesen Weg hier durchzustehn...
Пройти через этот путь…
Was wir haben ist so stark!
То, что мы имеем, слишком крепко.
Wir werden nicht alleine fliegen
Мы не будем лететь в одиночестве.
Was wir sind was wir tun
Они больше никогда не запретят нам быть
Werden sie nie mehr verbieten!!...
Теми, кем мы являемся, и делать то, что мы делаем


Wir stehen zusammen!
Мы остаемся вместе
Wir gehen zusammen!
Мы идем вместе
Zusammen bis in den Tod...
Вместе до самой смерти…
Wir leben zusammen!
Мы живем вместе
Wir schweben zusammen!
Мы парим в воздухе вместе
Zusammen bis in den Tod...
До самой смерти…
Du bist bei mir
Ты — для меня
Ich bin bei dir
Я для тебя
Wir lassen uns nie wieder los!...
Мы никогда не потеряем друг друга! ...


Wir kennen keine Angst
Мы не знаем страха
Wir Suchen und wir finden unser Gluck
Мы ищем и находим наше счастье,
Den hinter den grauen Wolken
Которое за серыми облаками
Wartet das Licht es gibt kein Zuruck...
ждет свет, нет пути назад
Was wir haben ist so gross
То, что мы имеем очень велико
Wir werden mit einander siegen
Мы выиграем друг у друга
Was wie sind
То чем мы являемся
was wir tun
То, что мы делаем
Wird nur in unseren Handen liegen
Будет только в наших руках


Wir stehen zusammen!
Мы остаемся вместе
Wir gehen zusammen!
Мы идем вместе
Zusammen bis in den Tod...
Вместе до самой смерти…
Wir leben zusammen!
Мы живем вместе
Wir schweben zusammen!
Мы парим в воздухе вместе
Zusammen bis in den Tod...
До самой смерти…
Du bist bei mir
Ты — для меня
Ich bin bei dir
Я для тебя
Wir lassen uns nie wieder los!...
Мы никогда не потеряем друг друга! ...


Wir glauben an uns diese Liebe gibt Kraft
Мы верим в то, что эта любовь дает нам силу
Ihr wolltet uns trennen ihr habt’s nicht geschafft,
Вы хотели разлучить нас, вы не справились
Wir geh’n unsern Weg in die Freiheit zu zweit,
Мы идем на свободе своей дорогой вдвоем
Die macht zweiter Herzen ist jetzt bereit...
Готовые соединить свои сердца
Herz an Herz
Сердце с сердцем
Hand in Hand hier ist nichts mehr was hallt,
Рука в руке, нам больше ничего не надо
Vor uns der Himmel im Rucken die Welt...
Перед нами небо к миру спиной
Ich fuhl mich geborgen da wo wir beid’ sind
Я чувствую себя в безопасности там, где мы вдвоем
Fur immer — wir fallen — Wir schweben im Wind...
Навсегда — мы падаем — мы парим на ветру


Wir stehen zusammen!
Мы остаемся вместе
Wir gehen zusammen!
Мы идем вместе
Zusammen bis in den Tod...
Вместе до самой смерти…
Wir leben zusammen!
Мы живем вместе
Wir schweben zusammen!
Мы парим в воздухе вместе
Zusammen bis in den Tod...
До самой смерти…
Du bist bei mir
Ты — для меня
Ich bin bei dir
Я для тебя
Wir lassen uns nie wieder los!...
Мы никогда не потеряем друг друга! ...






Х
Качество перевода подтверждено