Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни XO Tour Llif3 исполнителя (группы) Lil Uzi Vert

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

XO Tour Llif3 (оригинал Lil Uzi Vert)

Жи3нь тура XO (перевод Вес из Антрацита)

[Intro:]
[Вступление:]
Are you alright?
Ты в порядке?
I'm alright, I'm quite alright
Я в порядке, в полном порядке,
And my money's right
И с деньгами у меня порядок.
8... (yeah)
Эйт... (да), 1
Countin' them bands all way to the top, 'til they be fallin' over
Раскладываю пачки 2 под самый верх, пока они не начнут падать,
Countin' them bands, on the way to the top, 'til it's fallin' over
Раскладываю пачки на пути к успеху, пока они не начнут падать.


[Chorus:]
[Припев:]
I don't really care if you cry
Мне абсолютно все равно, если ты плачешь,
On the real you should've never lied
На самом деле, тебе следовало всегда говорить правду, 3
Should've saw the way she looked me in my eyes
Нужно было заметить, как она смотрела мне в глаза,
She said, "Baby, I am not afraid to die"
Она говорила: "Малыш, я не боюсь умереть",
Push me to the edge
Ты меня выводишь из себя, 4
All my friends are dead
Все мои друзья мертвы,
Push me to the edge
Ты меня выводишь из себя,
All my friends are dead
Все мои друзья мертвы,
Push me to the edge
Ты меня выводишь из себя,
All my friends are dead
Все мои друзья мертвы,
Push me to the edge
Ты меня выводишь из себя.


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Phantom that's all red
Полностью красный Фантом,
Inside all white
В салоне белым-бело,
Like somethin' you ride a sled down
Словно мчишься на санях, 5
I just want that head
Я просто хочу отсос, 6
My Brittany got mad
Моя Британи вышла из себя, 7
I'm barely her man now
Теперь едва ли я ее парень,
Everybody got the same swag now
Сейчас у каждого точно такой же стиль,
Watch the way, shit, I tear it down
Черт, смотри, как я от него не оставлю и следа,
Stackin' my bands all the way to the top
Складываю пачки с баблом до самого потолка,
All the way 'til my bands fallin' over
По максимуму, пока пачки не начнут падать.
Every time that you leave your spot
Каждый раз, когда ты уходишь из хаты,
Your girlfriend call me like, "Come on over"
Твоя подруга звонит мне типа: "Давай, приезжай",
I like the way that she treat me
Мне нравится, как она относится ко мне,
Gon' leave you, won't leave me
Она бросит тебя, не бросит меня,
I call it that Casanova
Я называю себя Казанова. 8
She say I'm insane, yeah
Она говорит, что я безумец, да-аа,
I might blow my brains out
Я мог бы вынести себе мозг,
Xanny help the pain, yeah
Ксанни 9 притупляет боль,
Please, Xanny make it go away
Прошу, Ксанни, пусть она уйдет,
I'm committed, not addicted, but it keep control of me
Я им увлечен, не зависим, но он контролирует меня,
All the pain, now I can't feel it, I swear that it's slowin' me, yeah
Теперь я не в силах чувствовать всю ту боль, клянусь, меня это тормозит ага.


[Chorus:]
[Припев:]
I don't really care if you cry
Мне абсолютно все равно, если ты плачешь,
On the real, you should've never lied
На самом деле, тебе следовало всегда говорить правду,
Saw the way she looked me in my eyes
Нужно было заметить, как она смотрела мне в глаза,
She said "I am not afraid to die"
Она говорила: "Малыш, я не боюсь умереть",
All my friends are dead
Все мои друзья мертвы,
Push me to the edge
Ты меня выводишь из себя,
All my friends are dead, yeah
Все мои друзья мертвы,
Push me to the edge
Ты меня выводишь из себя,
All my friends are dead, yeah
Все мои друзья мертвы, ага,
All my friends are dead, yeah
Все мои друзья мертвы, да.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
That is not your swag, I swear you fakin'
Это не твой стиль, отвечаю, ты фальшивишь,
Now these n**gas wanna take my cadence
Ага, эти н*геры хотят забрать мою читку,
Rain on 'em, thunderstorm, rain on 'em
Пусть дождь прольется на них, буря и дождь на них,
Medicine, lil' n**ga take some
Малой н*гер принял немного препаратов,
Fast car, Nascar, race on 'em
Быстрая тачка, Наскар, 10 вдогонку за ними,
In the club, ain't got no ones, then we would become
В клубе нам никто неровня, тогда мы станем теми, на кого будут равняться,
Clothes from overseas
Заморская одежда,
Got the racks and they all C-Notes
У нас пачки бабок и все сотки, 11
You is not a G, though
Все же ты не гангстер,
Lookin' at you stackin' all your money, it all green though
Смотрю, как ты складываешь все свои деньги, тем не менее, там только зелень,
I was countin' that and these all twenties, that's a G-roll
Я считал, и у тебя одни двадцатки, вот из чего твоя пачка. 12


[Bridge:]
[Переход:]
She say, "You're the worst; you're the worst"
Она сказала: "Ты худший, ты самый худший",
I cannot die, n**ga, this my universe
Я не могу умереть, это моя вселенная.


[Chorus:]
[Припев:]
I don't really care if you cry
Мне абсолютно все равно, если ты плачешь,
On the real, you should've never lied
На самом деле, тебе следовало всегда говорить правду,
Should've saw the way she looked me in my eyes
Нужно было заметить, как она смотрела мне в глаза,
She said, "Baby, I am not afraid to die"
Она говорила: "Малыш, я не боюсь умереть",
Push me to the edge
Ты меня выводишь из себя,
All my friends are dead
Все мои друзья мертвы,
Push me to the edge
Ты меня выводишь из себя,
All my friends are dead
Все мои друзья мертвы,
Push me to the edge
Ты меня выводишь из себя,
All my friends are dead
Все мои друзья мертвы,
Push me to the edge
Ты меня выводишь из себя.





Премьера данной песни произошла в Лондоне во время концертного тура Викенда (The Weeknd) под названием "Starboy: Legend of the Fall Tour". "ХО" — это лейбл Викенда, отсюда и название песни, как дань уважения.





1 — Этот звук использует команда продюсеров, которая называется 808 Мафия (808 Mafia).

2 — "band" (сленг) — тысяча долларов; здесь же говорится о нескольких тысячах, каждая тысяча долларов составляет одну пачку.

3 — В оригинале строка звучит так: "На самом деле, тебе никогда не следовало врать".

4 — Здесь немного изменена идиома "push over the edge" — "выводить из себя", "сводить с ума", "доводить до ручки". Эти две повторяющиеся строки могут иметь несколько значений: девушка не боится угроз исполнителя, осознавая, что выводит его из себя; сам исполнитель говорит, что его друзья мертвы, тем самым подчеркивая, что у него нет друзей, и его это бесит. Также слово "dead" на сленге означает "деньги", поэтому строчку с друзьями можно толковать как "только деньги мои друзья".

5 — Роллс-Ройс Фантом (Rolls-Royce Phantom) — автомобиль представительского класса, производимый компанией Rolls-Royce Motor Cars. Исполнитель аллегорично описывает белый салон автомобиля.

6 — "head" (сленг) — минет.

7 — Бриттани Бэрд (Brittany Byrd) — стилист, дизайнер. Узи встречался с ней, и большая часть песни посвящена их отношениям.

8 — Джакомо Джироламо Казанова — известный итальянский авантюрист, путешественник и писатель, автор обстоятельной автобиографии "История моей жизни". Прославился своими многочисленными любовными похождениями, что само его имя стало нарицательным и используется теперь в значении "женский обольститель".

9 — Ксанакс (Xanax) — лекарственное средство, которое используется для лечения панических расстройств, тревожных неврозов, таких как тревожное расстройство или социофобия.

10 — Национальная Ассоциация гонок серийных автомобилей (National Association of Stock Car Auto Racing) — частное предприятие, занимающееся организацией автомобильных гонок и сопутствующей деятельностью.

11 — "C-Note" — купюра в сто долларов. В римских цифрах "С" — это "100", отсюда и происхождение понятия.

12 — "G" на сленге означает "тысячу долларов"; "roll" — деньги, пачка денег. Узи говорит, что его пачка денег состоит из новых стодолларовых купюр с синей полоской. Пачка его конкурента состоит из двадцаток, они зеленого цвета. Этими строками исполнитель хочет подчеркнуть свою крутость и богатство.
Х
Качество перевода подтверждено