Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Boiler исполнителя (группы) Limp Bizkit

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
L'albatros
L'Ame Immortelle
La Bouche
La Fouine
La Fuga
La Nueva Banda Timbiriche
La Oreja De Van Gogh
La Pegatina
La Roux
La Sinfonia
La Toya Jackson
Laam
Labrinth
Lacrimas Profundere
Lacrimosa
Lacrosse
Lacuna Coil
Lady Antebellum
Lady Gaga
Lady Sovereign
Ladyhawke
Ladytron
LaFee
Laima Vaikule (Лайма Вайкуле)
Lake Of Tears
Laleh
Lalo Project
Lamb
Lamb of God
Lambretta
Lamia
Lana Del Rey
Landon Pigg
Lange
Lara Fabian
Larry Groce
Larry Robichaud
Larusso
Laserkraft 3D
Lasgo
Lasse Lindh
Last Goodnight, The
Last Shadow Puppets, The
Late Night Alumni
Laura Branigan
Laura Izibor
Laura Marling
Laura Pausini
Lauren Christy
Lauren Evans
Все исполнители: 240

Boiler (оригинал Limp Bizkit)

Кипящий от ярости (перевод moments of may) i

Looks like I'm gonna do everything myself
Maybe I could use some help
But hell, you want something done right
You gotta do it yourself
Maybe life is up and down but
My life's been (what?) till now
I crawled up your butt somehow
And that's when things got turned around
I used to be alive
Now I feel pathetic and now I get it
What's done is done you just leave it alone and don't regret it
But sometimes, some things turn into dumb things
And that's when you put your foot down.

Why did I have to go and meet somebody like you
Why did you have to go and hurt somebody like me
How you could do somebody like that?
Hope you know that I'm never coming back

Looks like I'm gonna do everything myself (everything myself)
Maybe I could use some help
But hell, if you want something done right
You just do it yourself (got it?)
Maybe life is up and down but
My life's been (what?) till now (got it)
I crawled up your butt somehow (got it)
And that's when shit got turned around (got it)
I used to be alive
I'm so pathetic but now I get it
What's done is done I know you just leave it alone and don't regret it
But sometimes some things turn into dumb things
And that's when you put your foot down.

Why did I have to go and meet somebody like you?
Why did you have to go and hurt somebody like me?
How you could do somebody like that?
Hope you know that i'm never comin' back

Why did I have to go and meet somebody like you?
Why did you have to go and hurt somebody like me?
How you could do somebody like that?
Hope you know that i'm never comin' back

Depending on you is done
Giving to you is done
No more eating no sleeping
No living it's all just more giving to you and i'm done

Depending on you is done
Giving to you is done
No more reaching no sleeping
No living it's all just more giving to you and i'm done

The hiding from you is done
The lying from you is done
No more eating no more sleeping
No living it's all just more giving to you and i'm done

Why did I have to go and meet somebody like you?
Why did you have to go and hurt somebody like me?
How you could do somebody like that?
I hope you know that i'm never coming back

Why did I have to go and meet somebody like you?
Why did you have to go and hurt somebody like me?
How you could do somebody like that?
I hope you know that i'm never coming back

Why?
Why
You did so...
You did so...
Why?
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 40
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Кажется, проще со всем справиться самому.
Может, я бы и попросил о помощи, но, черт возьми,
если хочешь, чтобы что-то было сделано правильно – сделай это сам.
Может быть, жизнь – это действительно взлеты и падения,
но как жил я до сих пор?
Я постоянно стелился перед тобой,
И вот как все повернулось.
Во мне бурлила жизнь,
А сейчас я так жалок, и теперь я это понимаю.
Но что сделано, то сделано; я говорю себе:
"Просто забудь и не жалей об этом".
Но иногда некоторые вещи становятся уже невыносимыми,
И настает момент, когда хочется в ярости топнуть ногой и сказать:

Почему мне суждено было встретить такого человека, как ты?
Почему тебе всегда нужно причинять боль таким, как я?
Как ты вообще могла так обращаться с кем-то?
Надеюсь, ты знаешь, что не в моих привычках возвращаться.

Кажется, проще со всем справиться самому.
Я бы попросил о помощи, но, ведь, черт возьми,
если хочешь, чтобы что-то было сделано правильно – просто сделай сам! (Ясно?!)
Может быть, жизнь – это взлеты и падения,
но как жил я до сих пор? (Ясно?)
Я постоянно стелился перед тобой, (Ясно?)
И вот как де*ьмово это для меня обернулось. (Ясно?!)
Во мне бурлила жизнь...
Я так жалок, но теперь я понимаю:
что сделано, то сделано –
да, знаю, нужно просто забыть и не жалеть об этом!
Но иногда некоторые вещи становятся уже невыносимыми,
И настает момент, когда хочется в ярости топнуть ногой и сказать:

Почему мне суждено было встретить такого человека, как ты?
Почему тебе всегда нужно причинять боль таким, как я?
Как ты вообще могла так обращаться с кем бы то ни было?
Надеюсь, ты знаешь, что не в моих привычках возвращаться.

С зависимостью от тебя покончено.
С жертвами ради тебя покончено.
Не будем больше завтракать вместе, спать вместе, жить вместе,
Еще раз уступлю тебе – и мне конец.

С зависимостью от тебя покончено.
С жертвами ради тебя покончено.
Не будем больше прикасаться друг к другу, спать вместе, жить вместе –
Еще раз уступлю тебе – и мне конец.

Но и прятаться от тебя я больше не буду!
И притворяться я больше не буду!
Не будем больше завтракать вместе, спать вместе, жить вместе –
Еще раз уступлю тебе – и мне конец.

Почему мне суждено было встретить такого человека, как ты?
Почему тебе всегда нужно причинять боль таким, как я?
Как ты вообще могла так обращаться с кем бы то ни было?
Надеюсь, ты знаешь, что не в моих привычках возвращаться.
Почему мне суждено было встретить такого человека, как ты?
Почему тебе всегда нужно причинять боль таким, как я?
Как ты вообще могла так обращаться с кем бы то ни было?
Надеюсь, ты знаешь, что не в моих привычках возвращаться.

Почему?
Почему?
Почему ты так поступила?
Почему ты так поступила?
Почему?..

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.