Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Masturbation исполнителя (группы) Limp Bizkit

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Masturbation (оригинал Limp Bizkit)

Он*низм (перевод Роман Ковальчук из Владивосток)

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
Everyday's a vivid nightmare
Каждый день — это сущий кошмар.
Ever since I left the highchair
С тех пор, как я вырос из стульчика для кормления,
Waking up to miss the school bus
Просыпаю школьный автобус,
Breaking up again is too much
Вновь и вновь расстаюсь — это уже чересчур.
Everything I did was no good
Всё, что я делал, было недостаточно хорошо,
Close to so good but always no good
Так близко к идеалу, но всегда не до конца.
Even if I changed is my destiny the same?
Даже если я изменюсь, будет ли моя судьба такой же?
Maybe I'm a little sensitive and high-strung
Может быть, я немного чувствителен и возбудим,
Mentally abused when so young
Морально унижен еще с детства...
I've heard it all before
Я слышал всё это раньше -
The criticism I ignore
Критику, которую я игнорировал.
It ain't enough to be myself and speak free
Недостаточно быть самим собой и говорить то, что думаешь,
Stand this ground that lies beneath me
Каждый раз отстаивая своё мнение.
Life it burns so cold and so hot
От этой жизни нас бросает то в жар, то в холод.


Don't underestimate me big shot
Не недооценивай мою важность!


Don't need these conversations
Мне не нужны эти разговоры!
They feel like masturbation
Всё это сплошной он*низм,
Too much anticipation
Всё слишком предсказуемо,
Shut it up, shut, shut it up, shut it up
Заткнись, заткнись, заткнись!


I make my decisions
Я решаю сам,
Based on your reaction
Основываюсь на твоих чувствах,
To get my satisfaction
Чтобы получить удовлетворение.
Shut it up, shut, shut it up, shut it up
Заткнись, заткнись, заткнись!


See I'm the boy who made things happen
Смотри, я тот, благодаря кому всё случается,
Driven by complete compassion
Ведомый бесконечной жалостью.
I'm always thinking 'bout tomorrow
Я всегда задумываюсь о завтрашнем дне,
But today is where I borrow
Но сегодня я совершаю
My mistakes 'cause now I'm learning
Ошибки, потому что пока я только учусь,
Lessons that just keep on burning
Обжигаясь.
I'm easily amused
Меня легко удивить
And just as easily confused
И также легко смутить.
Maybe life ain't much worth living
Может, и не стоит жить вообще,
But it's the gift that keeps on giving
Но жизнь — это неисчерпаемый дар.
No matter what your delt
Крошка, не важно, что ты сделала,
Baby, and no matter how you felt
Не важно, что ты чувствовала.
Think about the times when we had zero problems
Подумай о тех временах, когда у нас не было проблем:
Everyday could last forever
Каждый день мог длиться вечно,
But life it burns so cold and so hot
Но от этой жизни нас бросает то в жар, то в холод.


Don't underestimate me big shot
Не недооценивай мою важность!


Don't need these conversations
Мне не нужны эти разговоры!
They feel like masturbation
Всё это сплошной он*низм,
Too much anticipation
Всё слишком предсказуемо,
Shut it up, shut, shut it up, shut it up
Заткнись, заткнись, заткнись!


I make my decisions
Я решаю сам,
Based on your reaction
Основываюсь на твоих чувствах,
To get my satisfaction
Чтобы получить удовлетворение.
Shut it up, shut, shut it up, shut it up
Заткнись, заткнись, заткнись!


And soon you'll see, the
Вскоре ты увидишь
The truth can be
Правду во всей красе.
A friend in need of you and me
Друг, нуждающийся в нас с тобой...
It's so much easier if you..
Будет гораздо проще, если тебе...
You just don't care
Если тебе будет наплевать!


Shut it up, shut, shut it up, shut it up
Заткнись, заткнись, заткнись!


Look at my face
Взгляни на меня!
Look at my face
Взгляни на меня!


Don't treat me like anything
Не обращайся со мной, как со всеми остальными,
And think that I can't see right through your plasticness
И не думай, что я не вижу насквозь твою фальшивость.
Don't pretend you comprehend
Не делай вид, что всё понимаешь,
And think that I can't tell you've lost your place again
И не думай, что я не вижу, что ты опять потеряна.


It's all good
Всё в порядке,
It's all right
Всё хорошо.
Now I'm realizing who I'm dealing with [x3]
Теперь я понимаю, с кем я имею дело. [x3]


Don't need these conversations
Мне не нужны эти разговоры!
They feel like masturbation
Всё это сплошной он*низм,
Too much anticipation
Всё слишком предсказуемо,
Shut it up, shut, shut it up, shut it up
Заткнись, заткнись, заткнись!


I make my decisions
Я решаю сам,
Based on your reaction
Основываюсь на твоих чувствах,
To get my satisfaction
Чтобы получить удовлетворение.
Shut it up, shut, shut it up, shut it up
Заткнись, заткнись, заткнись!


And soon you'll see, the
Вскоре ты увидишь
The truth can be
Правду во всей красе.
A friend in need of you and me
Друг, нуждающийся в нас с тобой...
And soon you'll see, your
Вскоре ты увидишь, что ты...
Your enemy and friend in need of you is me
Ты — враг, а друг, нуждающийся в тебе, — это я.
It's so much easier if you..
Будет гораздо проще, если тебе...
You just don't care
Если тебе будет наплевать!


Shut it up, shut, shut it up, shut it up
Заткнись, заткнись, заткнись!
Х
Качество перевода подтверждено