Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Форум
Контактная информация
Поделиться ссылкой в:
Амальгама в соц. сетях:
Присоединяйтесь :)
Популярные переводы:
Свежие переводы:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 03.09.2014:
Переводы песен
от 02.09.2014:
Переводы песен
от 01.09.2014:

Перевод текста песни Dreamquest исполнителя (группы) Luca Turilli

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
9 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Главная Переводы песен L Luca Turilli Dreamquest      
Выберите имя/название: ‹‹‹
Lándevir
L'albatros
L'Ame Immortelle
La Bionda
La Bouche
La Dispute
La Fouine
La Fuga
La Nueva Banda Timbiriche
La Oreja De Van Gogh
La Pegatina
La Roux
La Sinfonia
La Toya Jackson
Laam
Labi Siffre
Labrinth
Lacey Sturm
Lacrimas Profundere
Lacrimosa
Lacrosse
Lacuna Coil
Lady Antebellum
Lady Gaga
Lady Sovereign
Ladyhawke
Ladytron
LaFee
Laid Back
Laima Vaikule (Лайма Вайкуле)
Lake Of Tears
Laleh
Lalo Project
Lamb
Lamb of God
Lambretta
Lamia
Lana Del Rey
Landon Pigg
Lange
Lara Fabian
Larry Groce
Larry Robichaud
Larusso
Laserkraft 3D
Lasgo
Lasse Lindh
Last Dinosaurs
Last Goodnight, The
Last Shadow Puppets, The
Late Night Alumni
Все исполнители: 351

Dreamquest (оригинал Luca Turilli)

Поиск во сне (перевод Ксения из Санкт-Петербурга)

Purple winter night
Пурпурная зимняя ночь
Veiled my darkened soul
Покрыла пеленой мою потемневшую душу,
While my tired eyes
Пока мои уставшие глаза
Close at evening's call
Закрываются по зову вечера.


Golden river flow
Золотая река течет
Cross the land of fate
По земле судьбы
There where lies the stair
Там, где находятся лестница
And angels' marble gate
И мраморные ворота ангелов.


From the wide magic reign of a thousand gates
От обширного волшебного правления тысячи ворот,
Where are hidden crystal secret skies
Где скрываются кристальные таинственные небеса,
Where my dreamquest ends where rainbows shine
Где мой поиск во сне заканчивается, где радуга сияет,
There where my soul flies
Там, где моя душа летает.


Once beyond the gate
Когда-то по ту сторону ворот,
I can not describe
Я не в силах описать,
What my mind could see
Что мой разум смог узреть
Through celestial eyes
Небесными глазами.


All that i'd been searching
Все, что я искала
Finally was found
В конце концов было найдено.
Only dreams could tell me
Лишь сны могли обьяснить мне
There's a reason why
Имеющуюся причину.


Ancient wisdom
Древняя мудрость,
Sacred courage, fly
Священное бесстрашие, лети!


From the wide magic reign of a thousand gates
От обширного волшебного правления тысячи ворот,
Where are hidden crystal secret skies
Где скрываются кристальные таинственные небеса,
Where my dreamquest ends where rainbows shine
Где мой поиск во сне заканчивается, где радуга сияет,
There where my soul flies
Там, где моя душа летает.


Feel the wind and steal the air
Ощути ветер и укради воздух,
Breath in!
Вдохни!
Live your dream with your soul's eyes
Поддерживай существование своей мечты,
You're free!
Ты свободен!


Let the mystic sunshine
Позволь таинственному солнечному свету
Fly beyond the borders
Пересекать границы,
Enter your mind's depth
Войти в глубину разума,
To expand your conscience
чтобы раскрыть совесть,
So the tired minds can rise again
Так что усташие души могут возвыситься вновь.


Holy moonlight
Священный лунный свет,
Calm my heart now, rise
Успокой теперь мое сердце, взойди!


From the wide magic reign of a thousand gates
От обширного волшебного правления тысячи ворот,
Where are hidden crystal secret skies
Где скрываются кристальные таинственные небеса,
Where my dreamquest ends where rainbows shine
Где мой поиск во сне заканчивается, где радуга сияет,
There where my soul flies
Там, где моя душа летает.

Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Smilerate  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2014.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.