Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни A Wake исполнителя (группы) Macklemore And Ryan Lewis

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

A Wake (оригинал Macklemore And Ryan Lewis feat. Evan Roman)

Пробуждение (перевод VeeWai)

[Intro: Evan Roman]
[Вступление: Evan Roman]
I need love,
Мне нужна любовь,
You need love,
Тебе нужна любовь,
Give me love,
Подари мне любовь,
And I'll give you my love.
А я подарю тебе свою.


[Verse 1: Macklemore]
[Куплет 1: Macklemore]
They say thirty is the new twenty,
Говорят, тридцать — это новые двадцать,
And twenty is the new thirty shit I guess.
А двадцать, видать, это новый тридцатник.
Makes sense, ‘cause fifteen-year-olds seem twenty,
Разумно, потому что пятнадцатилетние тянут на все двадцать,
And twenty-five-year-olds seem ten.
Зато в двадцать пять всем будто десять.
I used to drink away my paycheck,
Я раньше пропивал всю зарплату,
Celebrate the mistakes I hadn't made yet,
Радовался ошибкам, которых ещё не допустил,
Our generation isn't the best on safe sex,
Наше поколение не лучшее в безопасном сексе,
We forget the latex, becoming Planned Parenthood patients,
Мы забываем о резинке, и становимся пациентами абортариев,
Synthetic heroin is the new basehead,
Синтетический героин — новый крэк,
So much to escape, fuck a straight edge!
Столько всего избегать, на х** стрейт эдж! 1
Walk around looking through a fake lens,
Расхаживаю в фальшивых очках,
Apps this good, who's got time to make friends?
Приложения на смартфоне отличны, у кого хватает времени заводить друзей?
I wish I didn't care,
Хотел бы я на это наплевать,
If cynical hispters with long hair
Если длинноволосые циничные хипстеры,
And cocaine problems like my music,
Злоупотребляющие кокаином, любят мою музыку,
It's not my issue, I can't solve it.
Это не моя проблема, я не могу решить её.


[Chorus: Evan Roman]
[Припев: Evan Roman]
My flight has finally landed down
Мой рейс наконец приземлился,
And the ground has stopped moving all around,
И земля прекратила кружиться,
Eyes open, awake for the very first time,
Глаза открыты, впервые проснулась,
We both forfeit this game of crime.
Мы оба поплатимся за эту преступную игру.


[Verse 2: Macklemore]
[Куплет 2: Macklemore]
They say, "It's so refreshing to hear somebody on records
Говорят: "Это как глоток свежего воздуха — услышать песни
No guns, no drugs, no sex, just truth."
Без оружия, наркотиков, секса, только правда".
The guns that's America, the drugs are what they gave to us,
Оружие и есть Америка, наркотики нам дают,
And sex sells itself, don't judge 'til it's you.
А секс сам продаётся, не осуждай, пока не окажешься на моём месте.
Ah, I'm not more or less conscious
Ах, я не более или менее сознательный,
Than rappers rapping 'bout them strippers up on a pole, popping,
Чем рэперы, читающие о стриптизёршах на шесте, как они трясут,
These interviews are obnoxious,
Эти интервью неприятны,
Saying that, "It's poetry, you're so well spoken," stop it!
Мне говорят: "Это поэзия, у тебя подвешен язык". Хватит!
I grew up during Reaganomics,
Я рос во время рейганомики, 2
When Ice-T was out there on his killing cops shit
Когда Айс-Ти убивал копов, 3
Or Rodney King was getting beat on,
А Родни Кинга избили, 4
And they let off every single officer,
В отставку отправили всех тех полицейских,
And Los Angeles went and lost it,
Но Лос-Анджелес был вне себя,
Now every month there's a new Rodney on YouTube,
Теперь на "Ютьюбе" каждый месяц новый Родни,
It's just something our generation is used to,
Наше поколение привыкло к этому,
And neighborhoods where you never see a news crew
А в районы, где никогда не увидишь корреспондентов,
Unless they're gentrifying, white people don't even cruise through.
Белые даже не заезжают, если только там не идёт джентрификация. 5
And my subconscious telling me, “Stop it,
Моё подсознание велит мне: "Заканчивай,
This is an issue that you shouldn't get involved in.”
Это проблема, с которой не стоит связываться".
Don't even tweet "R.I.P. Trayvon Martin",
Даже не пиши в "Твиттер": "Покойся с миром, Трейвон Мартин". 6
Don't wanna be that white dude million-man marching
Не хочу быть белым чуваком на марше миллионов,
Fighting for a freedom that my people stole,
Сражающимся за свободу, которую мой же народ и украл,
Don't wanna make all my white fans uncomfortable,
Не хочу смущать своих белых фанатов.
"But you don't even have a fuckin' song for radio! Why you out here talking race, trying to save the fucking globe?"
— У тебя даже ни х**на нет песни для радио! Зачем ты в этом ввязался, спасаешь всю гр**аную планету?
Don't get involved if the ‘cause isn't mine,
Не впутывайте меня не в моё дело,
White privilege, white guilt at the same damn time,
Белая привилегия, белая вина одновременно,
So we just party like it's 1999,
Так что мы просто будем веселиться, будто на дворе 99-й,
Celebrate the ignorance while these kids keep dying.
Будем радоваться невежеству, пока эти дети продолжают умирать.


[Chorus: Evan Roman]
[Припев: Evan Roman]
My flight has finally landed down
Мой рейс наконец приземлился,
And the ground has stopped moving all around,
И земля прекратила кружиться,
Eyes open, awake for the very first time,
Глаза открыты, впервые проснулась,
We both forfeit this game of crime.
Мы оба поплатимся за эту преступную игру.







1 — Straight edge — ответвление хардкор-субкультуры, возникшее как реакция на сексуальную революцию, гедонизм и другое отсутствие воздержанности, связанное с панк-роком.В своей простейшей форме философия straight edge отрицает употребление любых алкогольных напитков, табака, а также любых других наркотических веществ в целом. В некоторых случаях сюда входит ведение вегетарианского и веганского образа жизни, отказ от использования кофеиносодержащих продуктов, медикаментов и беспорядочных половых связей.

2 — Рейганомика — курс экономической политики американского правительства в 1981—1989 гг. в период президентства Рональда Рейгана. Связан с приходом к власти в США консервативно настроенных сил Республиканской партии, подъёмом так называемой неоконсервативной волны во многих развитых странах Запада. Социальное расслоение в эпоху Рейгана возросло. Количество американцев, живущих за чертой бедности, увеличилось от 29 миллионов в 1980 г. до 31,7 миллиона в 1988 г. Из них 12,5 миллиона были детьми и подростками (19,5 % всех американских детей). Доля национального дохода, приходящаяся на 5 % самых богатых американцев выросла от 16,5 % в 1980 г. до 18,3 % в 1988 г., а на 20 % наиболее богатых за те же годы — от 44,1 % до 46,3 %, в то время как доля самых бедных 20 % за те же годы сократилась от 4,2 % до 3,8 %. Заметной проблемой крупных городов стали бездомные.

3 — "Cop Killer" — сингл американской хеви-метал группы "Body Count" с их одноимённого дебютного альбома (1992). Группа была основана рэпером Трэйси Марроу, более известным как Айс-Ти.

4 — Родни Кинг — афроамериканец, избиение которого полицейскими 2 марта 1991 года спровоцировало массовые беспорядки в Лос-Анджелесе.

5 — Джентрификация — реконструкция и обновление строений в прежде нефешенебельных городских кварталах.

6 — Трейвон Бенджамин Мартин (1995—2012) — афроамериканский подросток, застреленный патрульным-волонтёром "соседского дозора" Джорджем Циммерманом 26 февраля 2012 года. Циммерман был оправдан присяжными, невзирая на тот факт, что на момент смерти у Мартина не было при себе ни оружия, ни запрещённых веществ.
Х
Качество перевода подтверждено