Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Otherside (Ryan Lewis Remix) исполнителя (группы) Macklemore And Ryan Lewis

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Otherside (Ryan Lewis Remix) (оригинал Macklemore And Ryan Lewis feat. Fences)

По ту сторону (Ремикс Райана Льюиса) (перевод Вячеслав Дмитриев из Саратова)

[Hook: Fences]
[Хук: Fences]
Oh girl, this boat is sinking
О, девочка, эта лодка идёт ко дну,
There's no sea left for me
Но моё море пересохло, 1
And how the sky gets heavy
И небеса становятся такими тяжёлыми,
When you are underneath it
Когда ты находишься под ними.
Oh I want to sail away from here
Я хочу уплыть далеко отсюда,
And God, he came down
И Бог спустился с небес,
Down, down, down, down, down, down, down
С небес, с небес, с небес...
And said nothing
Но он промолчал, не сказав мне ни слова.


[Verse 1: Macklemore]
[Куплет 1: Macklemore]
He rolled up, asked him what he was sipping on
Он закрутил косяк, его спросили, что он пьёт.
He said lean, you want to hit it, dawg?
Он ответил: "Лин. 2 Хочешь попробовать, чувак?
That's the same stuff Weezy's sipping huh
Точно такой же пьёт Уизи, 3 ха!
And tons of other rappers that be spitting hard
И множество других крутых рэперов тоже.
Yup, he had five up on
Да, да, всего пять баксов".
When he passed him that Styrofoam
Тогда он передал ему стаканчик с
The Easter pink, heard it in a rhyme before
Истер пинк, 4 раньше он слышал про него в песнях,
Finally got to see what all the hype was on
Ну, что ж, хоть наконец-то поймёт, из-за чего был весь ажиотаж.
And then he took a sip, sitting in the Lincoln
Он сделал глоток, сидя в Линкольне, 5
Thinking he was pimping as he listened to the system
Слушал музыку и представлял насколько же он крут.
Little did he know that it was just as addictive as base
Мог ли он хотя бы предположить, что это бьёт в голову, как и басы? 6
Not the kind of hit from the kick drum
И это совсем не похоже на звук барабана.
Hot box, let the bass bump
"Горячий ящик", 7 пускай стучат басы!
Take it to the face, gulp
Поднёс ко рту, хлебнул.
Months later the use went up
И через пару месяцев зависимость стала сильнее,
Every blunt was accompanied by the pink stuff
И уже каждый косяк сопровождался напитком розового цвета. 8
But goddam, he loved that feeling
Но, чёрт подери, ему нравились эти ощущения!
Purple rain coated in the throat, just so healing
Розовый дождь постепенно покрывает горло, от этого становится так хорошо.
Medicine alleviate the sickness
Этот препарат избавляет от ломки.
Liquid affix and it comes with a cost
Эта жидкость притягивает, да и стоит недорого.
Wake up, cold sweat, scratching, itching
Но вот он просыпается в холодном поту, всё чешется и зудит.
Trying to escape the skin that barely fit him
Он пытается буквально вылезти вон из кожи, в которой ему так тесно.
Gone, get another bottle just to get a couple swallows
Когда всё прошло, купил еще бутылочку, чтобы сделать пару глотков.
Headed towards the bottom couldn't get off it
Он идёт прямиком ко дну, он не может соскочить.
Didn't even think he had a problem
Он даже и не думал, что у него какие-то проблемы,
Though he couldn't sleep without getting nauseous
Хотя уже не мог уснуть, не ощущая тошноты.
Room spinning
Комната кружилась,
Thinking he might of sipped just a little bit too much of that cough syrup
И тут он подумал, что, возможно, переборщил с сиропом от кашля. 9
His eyelids closed shut
Его глаза закрылись,
Sat back in the chair clutching that cup
Он так и остался сидеть в кресле, сжимая стакан.
Girlfriend came and a couple hours later
Через пару часов пришла его девушка,
Said his name, shook him but he never got up
Позвала его, потрясла, но он уже никогда не проснётся,
He never got up, he never got up
Никогда не проснётся, никогда не проснётся.
We live on the cusp of death thinking that it won't be us
Мы ходим по лезвию бритвы, думая, что этого не случится с нами,
It won't be us, it won't be us, it won't be us
Не случится с нами, не случится с нами, не случится с нами,
Nah, it won't be us
Нет, это не случится с нами.


[Hook: Fences]
[Хук: Fences]
Oh girl, this boat is sinking
О, девочка, эта лодка идёт ко дну,
There's no sea left for me
Но моё море пересохло,
And how the sky gets heavy
И небеса становятся такими тяжёлыми,
When you are underneath it
Когда ты находишься под ними.
Oh I want to sail away from here
Я хочу уплыть далеко отсюда,
And God, he came down
И Бог спустился с небес,
Down, down, down, down, down, down, down
С небес, с небес, с небес...
And said nothing
Но он промолчал, не сказав мне ни слова.


[Verse 2: Macklemore]
[Куплет 2: Macklemore]
Now he just wanted to act like them
Он лишь хотел быть, как они, 10
He just wanted to rap like him
Читать рэп, как он. 11
Us as rappers underestimate the power and the effects that we have on these kids
Мы, рэперы, недооцениваем эффект и силу, с которой мы влияем на детей.
Blunt passed, ash in a tin
Косяк пошёл по рукам, пепел стряхивался в жестянку,
Pack being pushed, harassed by the Feds
Наркотики уже толкнули под колпаком у федералов.
The fact of it is most people that rap like this
Дело в том, что сейчас люди, которые читают рэп,
Talking about some shit they haven't lived
Рассказывают о вещах, которые никогда с ними не происходили.
Surprise, you know the drill
Удивительно, ты знаком с этим не понаслышке!
Trapped in a box, declining record sales
Ты загнал себя в угол, не зная, как повысить продажи пластинок.
Follow the formula: violence, drugs, and sex sells
Всё по шаблону: насилие, наркотики и проституция.
So we try to sound like someone else
Мы все стараемся быть похожими на кого-то другого.
This is not Californication
Это не "Californication", 12
There's no way to glorify this pain
Нельзя прославлять этот путь,
Syrup, Percocet, and an eighth a day
Сироп, перкосет 13 и немного конопли за один день
Will leave you broke, depressed, and emotionally vacant
Лишат тебя денег, вгонят в депрессию и лишат эмоций.
Despite how Lil Wayne lives
Хоть Лил Уэйн и живёт именно так,
It's not conducive to being creative
Это не сделает тебя творческой личностью.
And I know cause he's my favorite
И я знаю это, потому что он мой кумир,
And I know cause I was off that same mix
И я знаю это, потому что я сам был таким же.
Rationalize the shit that I'd try after I listen to Dedication
Я переосмыслил всё то д*рьмо, что я мог бы сотворить, после того, как послушал "The Dedication", 14
But he's an alien
Но он с другой планеты. 15
I'd sip that shit
А я пил эту дрянь,
Pass out or play PlayStation
А потом вырубался или играл в Playstation. 16
Months later I'm in the same place
Через несколько месяцев всё было также.
No music made, feeling like a failure
Я не занимался музыкой, чувствовал себя неудачником.
And trust me it's not dope to be twenty-five
Поверь мне, не в кайф возвращаться обратно в подвал родительского дома,
And move back to your parent's basement
Когда тебе двадцать пять лет.
I've seen my people's dreams die
Я видел, как умирают мечты моих знакомых,
I've seen what they can be denied
Я видел то, что они могли отрицать то,
And "Weed's not a drug," that's denial
Трава не является наркотиком, но это заблуждение,
Groundhog Day, life repeat each time
Как в "Дне сурка", 17 каждый день одно и то же.
I've seen Oxycontin take three lives
Я видел, как оксикодон 18 унес жизни трёх человек,
I grew up with them
С которыми я вырос.
We used to chief dimes
Мы курили дешёвую траву,
I've seen cocaine bring out the demons inside
Я видел, как кокаин будит демонов внутри людей.
Cheating and lying
Сначала ты начинаешь лгать и изворачиваться,
Friendship cease, no peace in the mind
Терять друзей, а в голове у тебя полный хаос.
Stealing and taking anything to fix the pieces inside
Потом начинаешь воровать всё, что попадается, чтобы "склеить" себя изнутри.
Broken, hopeless, headed nowhere
Ты на мели, не знаешь куда идти, и нет ни проблеска надежды.
Only motivation for what the dealer's supplying
Тебе хочется только узнать, что ещё есть у дилера.
That rush, that drug, that dope
Это напряжение, эти наркотики, эта дурь,
Those pills, that crumb, that roach
Эти таблетки, это порошок, этот гашиш...
Thinking I would never do that, not that drug
Думаешь: "Я больше никогда не буду употреблять,
And growing up nobody ever does
И добьюсь того, что другим и не снилось".
Until you're stuck
Пока ты окончательно не застрял,
Looking in the mirror like I can't believe what I've become
Посмотри в зеркало, и ты не поверишь, кем ты стал.
Swore I was going to be someone
Я поклялся, что стану человеком,
And growing up everyone always does
И вырасту, как все нормальные люди.
We sell our dreams and our potential
Мы продаем наши мечты и наши возможности,
To escape through that buzz
Чтобы сбежать от всех этих переживаний.
Just keep me up, keep me up
Просто поддержи меня, поддержи меня,
Hollywood, here we come
Голливуд, встречай нас!


[Hook: Fences]
[Хук: Fences]
Oh girl, this boat is sinking
О, девочка, эта лодка идёт ко дну,
There's no sea left for me
Но моё море пересохло,
And how the sky gets heavy
И небеса становятся такими тяжёлыми,
When you are underneath it
Когда ты находишься под ними.
Oh I want to sail away from here
Я хочу уплыть далеко отсюда,
And God, he came down
И Бог спустился с небес,
Down, down, down, down, down, down, down
С небес, с небес, с небес...
And said nothing
Но он промолчал, не сказав мне ни слова.





1 — Под лодкой подразумевается сам человек, а под морем — его жизнь. Также под морем может подразумеваться состояние, в которое погружается человек, употребляющий наркотики. А то, что "море пересохло", может говорить о том, что человека "отпустило" или же произошла передозировка.

2 — Lean (Лин) — напиток, распространённый в США и обладающий наркотическим эффектом. Основными компонентами этого напитка являются сироп от кашля на основе кодеина, "Sprite" или "Mountain Dew" и сахар.

3 — Weezy (Уизи) — прозвище американского рэпера Lil Wayne.

4 — Easter pink (Истер пинк) — одно из названий напитка лина.

5 — Líncoln (Линкольн) — марка автомобилей класса "люкс", выпускаемая Ford Motor Company.

6 — Игра слов: на сленге слово "base" означает "крэк". Таким образом, фразу "as addictive as base" можно перевести как "вызывает такое же привыкание, как и крэк".

7 — "Горячий ящик" — забава американской молодежи, суть которой в том, чтобы, сидя в машине, плотно закрыть окна и двери, а затем медленно заполнять машину дымом марихуаны.

8 — Речь идёт о лине — напитке, обладающим наркотическим эффектом.

9 — Сироп от кашля — одно из названий лина.

10 — "Они" — это крутые рэперы. Ранее Маклемор сам был под влиянием наркотической зависимости. Позже он признавался, что впервые попробовал наркотики, чтобы стать похожим на Lil Wayne и других рэперов.

11 — Имеется в виду Lil Wayne.

12 — "Californication" — песня группы Red Hot Chilli Peppers. В качестве сэмпла для оригинальной версии данной композиции был использован проигрыш из другой песни этой же группы — "Otherside". Кроме того, "Californication" — это название американского телесериала, повествующего о жизни писателя Хэнка Муди. В этом сериале присутствуют и наркотики, и секс, и насилие.

13 — Перкосет (торговое название оксикодона) — обезболивающее средство, обладающее наркотическим эффектом.

14 — "The Dedication" — один из самых популярных микстейпов, записанных Lil Wayne.

15 — В своих песнях Lil Wayne часто говорил о том, что он инопланетянин или марсианин. Возможно, эта идея повлияла на названия некоторых его альбомов: "I Am Not a Human Being" (2010), "I Am Not a Human Being II" (2013).

16 — Playstation — игровая приставка, разработанная компанией Sony Computer Entertainment.

17 — "День сурка" (Groundhog Day) — американская фантастическая комедия режиссёра Гарольда Рэмиса, снятая по мотивам рассказа Дэнни Рубина.

18 — Оксикодон — обезболивающий препарат, полусинтетический опиоид, получаемый из тебаина. Оксикодон обычно выписывается для облегчения умеренной или сильной боли.
Х
Качество перевода подтверждено