Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wing$ исполнителя (группы) Macklemore And Ryan Lewis

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wing$ (оригинал Macklemore And Ryan Lewis)

Крылья (перевод Dark из Перми)

I was seven years old, when I got my first pair
Мне было семь лет, когда я получил свою первую пару.
And I stepped outside
И я вышел на улицу,
And I was like, "Momma, this air bubble right here, it's gonna make me fly"
И сказал: «Мама, этот пузырек воздуха, вот здесь, он поможет мне летать!»
I hit back-court and when I jumped, I jumped, I swear I got so high
Я оттолкнулся от корта, и когда прыгнул, я прыгнул, клянусь, я взлетел так высоко,
I touched the net, "Mom, I touched the net," this is the best day of my life
Я коснулся сетки: «Мам, я коснулся сетки!» Это лучший день в моей жизни.


Air Max's were next,
«Air Max» были следующими,
That air bubble, that mesh
Этот воздушный пузырек, эта ячейка,
The box, the smell, the stuffin', the tread,
Коробка, запах, наполнитель, протекторы.
In school
В школе
I was so cool
Я был так крут.
I knew that I couldn't crease 'em
Я знал, что не мог помять их.
My friends couldn't afford 'em
Мои друзья не могли позволить себе такие,
Four stripes on their Adidas
Четыре полоски на их «Адидасе».
On the court I wasn't the best, but my kicks were like the pros
На корте я не был лучшим, но мои кроссы были как у профессионалов,
Yo, I stick out my tongue so everyone could see that logo
Йоу, я доставал язычок, чтобы все могли увидеть логотип:
Nike Air Flight, bookbag was so dope
«Nike Air Flight», рюкзак был так крут.
And then my friend Carlos' brother got murdered for his Fours*, whoa
И затем брата моего друга Карлоса убили за его «четвёрки». 1


See he just wanted a jump shot, but they wanted to start a cult though
Понимаете, он ведь просто хотел забрасывать в прыжке, а они хотели породить культ,
Didn't wanna get caught, from Genesee Park to Othello
Не хотелось попасться от Джинеси до Отелло, 2
You could clown for those Pro Wings, with the Velcro
Тебя засмеяли бы за «Pro Wings» с их застёжкой-липучкой,
Those were not tight
Они сидели неплотно.
I was trying to fly without leaving the ground,
Я пытался летать, не отрываясь от земли,
Cause I wanted to be like Mike, right
Потому что хотел быть как Майк, ага, 3
Wanted to be him,
Хотел быть им,
I wanted to be that guy, I wanted to touch the rim
Хотел быть тем парнем, хотел доставать до кольца.
I wanted to be cool, and I wanted to fit in,
Я хотел быть крутым, хотел вписаться,
I wanted what he had, America, it begins
Я хотел то, что было у него, Америка, началось.


I want to fly
Я хочу летать,
Can you take me far away?
Вы можете унести меня далеко отсюда?
Give me a star to reach for
Дайте звезду, к которой тянуться,
Tell me what it takes
Скажите, чего это стоит?
And I'll go so high
И я взлечу так высоко,
I'll go so high
Я взлечу так высоко,
My feet won't touch the ground
Мои ноги не коснутся земли.
I stitch my wings
Я латаю свои крылья
And pull the strings
И тяну за ниточки.
I bought these dreams
Я купил все эти мечты,
That all fall down
Что теперь разрушены.


We want what we can't have, commodity makes us want it
Мы хотим то, чего не можем себе позволить, товары заставляют нас хотеть их.
So expensive, damn, I just got to flaunt it
Так дорого, чёрт, я просто должен в этом покрасоваться,
Got to show 'em, so exclusive, this that new shit
Должен показать им, такое эксклюзивное, это новое де**мо,
A hundred dollars for a pair of shoes I would never hoop in
Сотня долларов за пару обуви, в которых я бы никогда не стал играть.
Look at me, look at me, I'm a cool kid
Посмотрите на меня, посмотрите, я крутой парень.
I'm an individual, yeah, but I'm part of a movement
Да, я индивидуальность, но я часть движения,
My movement told me be a consumer and I consumed it
Мое движение приказало мне быть потребителем, и я потреблял.
They told me to just do it, I listened to what that swoosh said
Они сказали мне: «Просто сделай это!» Я слушал, что говорил этот росчерк, 4
Look at what that swoosh did
Посмотрите, что этот росчерк сделал:
See it consumed my thoughts
Он поглотил мои мысли.
Are you stupid, don't crease 'em, just leave 'em in that box
Ты что, глупый? Не мни их, просто оставь в этой коробке.
Strangled by these laces, laces I can barely talk
Задушенный этими шнурками, я еле могу говорить,
That's my air bubble and I'm lost if it pops
Это мой воздушный пузырь, и я пропаду, если он лопнет.
We are what we wear, we wear what we are
Мы — то, что мы носим, наша одежда — мы.
But see I look inside the mirror and think Phil Knight tricked us all
Но я смотрю в зеркало и понимаю, что Фил Найт нас всех провёл. 5
Will I stand for change or stay in my box
Выйду ли я ради изменений, или останусь в своей коробке?
These Nikes help me define me, but I'm trying to take mine, off
Эти кроссовки помогают мне идентифицировать себя, но свои я пытаюсь снять.


I want to fly
Я хочу летать,
Can you take me far away?
Вы можете унести меня далеко отсюда?
Give me a star to reach for
Дайте звезду, к которой тянуться,
Tell me what it takes
Скажите, чего это стоит?
And I'll go so high
И я взлечу так высоко,
I'll go so high
Я взлечу так высоко,
My feet won't touch the ground
Мои ноги не коснутся земли.
I stitch my wings
Я латаю свои крылья
And pull the strings
И тяну за ниточки.
I bought these dreams
Я купил все эти мечты,
That all fall down
Что теперь разрушены.


It started out with what I wear to school
Это началось, с того, что я надел в школу,
That first day, like these are what make you cool
В тот первый день, вот это делает тебя крутым,
And this pair, this would be my parachute
И эти кроссовки, они будут моим парашютом,
So much more than just a pair of shoes
Гораздо больше, чем просто пара обуви.
Nah, this is what I am
Не-а, это то, кто я есть,
What I wore, this is the source of my youth
То, что я надевал, — источник моей молодости,
This dream that they sold to you
Эта мечта, которую они тебе продали,
For a hundred dollars and some change
За сто долларов и ещё немного мелочи сверху.
Consumption is in the veins
Потребление в крови,
And now I see it's just another pair of shoes
И теперь я вижу, что это просто ещё одна пара обуви.







1 — «Четвёрки» — Air Jordan IV.

2 — Джинеси и Отелло — парки в Сиэтле.

3 — Майк — Майкл Джордан.

4 — «Just Do It» («Просто сделай это») — слоган Nike.

5 — Фил Найт — сооснователь «Nike».
Х
Качество перевода подтверждено