Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dime Con Quién Andas исполнителя (группы) Mägo De Oz

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dime Con Quién Andas (оригинал Mägo De Oz)

Скажи мне, кто твой друг…* (перевод Дунова Ольга из Учалов)

[Que trata de la amistad que Sancho jura a su señor. Esta letra esta dedicada a mi mejor amiga y compañera; Layla. ¿Y tu? ¿En quién piensas?]
[Что есть дружба, в которой Санчо клянется своему господину?.. Эта песня посвящена моей лучшей подруге и компаньону Лайле. А ты? О ком ты думаешь?]


Si oyes en la noche la voz
Если слышишь в ночи голос
De la soledad y el rumor
Одиночества, и молва твердит,
Que ha llegado el tiempo
Что пришло время
De ser dos... Aquí estoy!!!
Действовать вдвоем... Я здесь!!!


Ten mi mano, apriétala bien.
Вот моя рука, пожми ее крепче,
Ten mi hombro, apóyate en él,
Вот мое плечо, обопрись о него.
Y adonde nos lleve el viaje iré
И куда б ни направила нас дорога,
Contigo iré
Мы вместе пойдем!


Y en tu descanso seré el reposo
И в отдыхе твоем я буду покоем,
Y en tu camino seré el andar
И в скитаньях шагом буду твоим.
Y al sol mandé avisar a la brisa
Я солнцу послал указание с ветром —
Que hagan saber nuestro caminar
Пусть направляют наш путь.


No es más rico el que tiene más
Не тот богат, кто много имеет,
Si no el que menos sabe necesitar
А тот, кому хватает и малого.
Y si tu tienes a alguien
И если кто-то надежный
Junto a ti... rico serás.
Рядом с тобой... ты будешь богат!


Una mirada bastará
Просто взгляда достаточно будет,
Una palabra servirá
Просто слова хватит вполне,
Para poner mi corazón en pie
Чтоб откликнулось мое сердце —
¡¡¡Aquí está!!!.
Вот оно!!!


Y en tu descanso seré el reposo
И в отдыхе твоем я буду покоем,
Y en tu camino seré el andar
И в скитаньях шагом буду твоим.
Y al sol mandé avisar a la brisa
Я солнцу послал указание с ветром —
Que hagan saber nuestro caminar
Пусть направляют наш путь.





*Песня из альбома "La leyenda de la Mancha" (Легенда Ла-Манчи), в котором изложена рок-версия истории Дон Кихота Ламанчского.
Х
Качество перевода подтверждено