Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Run for Your Life исполнителя (группы) Måns Zelmerlöw

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Run for Your Life (оригинал Måns Zelmerlöw)

Убегаешь, чтобы спасти свою жизнь (перевод VeeWai)

Wishing through a window
Желаешь увидеть её печальный
You see her eyes of sorrow,
Взгляд в окне,
And though you try to help her,
И хотя ты пытаешься помочь ей,
It gets worse before it's better.
Сначала становится лишь хуже.


It hits you like a cold truth,
Это ранит, словно жестокая правда,
It's only ever old news,
Здесь все новости старые,
‘Cause every time and time, and time again,
Ведь каждый раз, опять и опять,
You tied the ropes that binds your hands.
Ты завязывала верёвки, стягивавшие твои руки.


So why don't you run for your life, prisoner?
Так почему же ты не убегаешь, чтоб спасти свою жизнь, узница?
He steals the tears from your eyes, reveler.
Он забирает даже слёзы у тебя из глаз — мот.
And if you ever make it out safe,
А если тебе удастся выжить,
Don't ever feel the need for redemption.
Даже не думай о бегстве.
Why don't you run for your life, for your life?
Почему же ты не убегаешь, чтоб спасти свою жизнь?


May not be a white light,
Может это не яркий свет,
The paradise to take flight,
Рай, в который можно улететь,
But when your arms are empty,
Но когда твои объятия пусты,
I'll wake you from a bad dream.
Я разбужу тебя от дурного сна.


And every time and time, and time again
И каждый раз, опять и опять,
I'll keep you from remembering.
Я буду не давать тебе вспоминать.


So why don't you run for your life, prisoner?
Так почему же ты не убегаешь, чтоб спасти свою жизнь, узница?
He steals the tears from your eyes, reveler.
Он забирает даже слёзы у тебя из глаз — мот.
And if you ever make it out safe,
А если тебе удастся выжить,
Don't ever feel the need for redemption.
Даже не думай о бегстве.
Why don't you run for your life, for your life?
Почему же ты не убегаешь, чтоб спасти свою жизнь?


Rely on me,
Положись на меня,
Revive with me.
Оживи со мной.


So why don't you run for your life, prisoner?
Так почему же ты не убегаешь, чтоб спасти свою жизнь, узница?
He steals the tears from your eyes, reveler.
Он забирает даже слёзы у тебя из глаз — мот.
And if you ever make it out safe,
А если тебе удастся выжить,
Don't ever feel the need for redemption.
Даже не думай о бегстве.
Why don't you run for your life, for your life?
Почему же ты не убегаешь, чтоб спасти свою жизнь?
Х
Качество перевода подтверждено