Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Was Ernstes исполнителя (группы) Mark Forster

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Was Ernstes (оригинал Mark Forster)

Что-то серьёзное (перевод Сергей Есенин)

Was ist los? Es geht schon seit Wochen
В чём дело? Уже несколько недель
In meiner linken Brust, so ein stetiges Pochen
В левой груди непрерывно бьётся сердце:
Immer Klopf-Klopf
Постоянное тук-тук –
Und ich krieg' es nicht gebändigt
И у меня не получается усмирить его.
Immer roter Kopf und schwitzige Hände
Постоянно бросает в жар и потеют руки.
Ich soll was essen? Nein, kein Hunger!
Мне нужно поесть? Нет, я не голоден!
Das ist, warum ich die Figur von Heidi Klum hab'
Вот почему у меня фигура Хайди Клум. 1
Ey und mein Radio, ich kann's nicht leiden
Своё радио я не могу терпеть,
Denn immer bei Adele
Ведь постоянно под пение Адель 2
Muss ich bitterlich weinen
Вынужден горько плакать.
Unkonzentriert, in meinem Kopf Kuddelmuddel
Не собран, в голове неразбериха,
Geh' nicht vor die Tür,
Не выхожу из дома,
Meine Knie Wackelpudding
Ватные ноги –
Herr Doktor, Herr Doktor, ist's schon zu spät?
Доктор, доктор, уже слишком поздно?
Ich glaub' ich hab meinen Kopf verdreht
Я думаю, мне вскружили голову.


Ich glaub' es ist was Ernstes
Я думаю, это что-то серьёзное,
Mehr als ein Infekt
Опаснее инфекции.
Bringt mir Schwestern und Ärzte
Приведите мне медсестёр и врачей,
Ich hab mich angesteckt
Я заразился,
Es hat mich so erwischt, ist was chronisches
Я болен, это что-то хроническое!
Gebt mir die stärkste Medizin
Дайте мне самое сильное лекарство!
Ich glaub' es ist was Ernstes
Я думаю, это что-то серьёзное,
Was Ernstes
Что-то серьёзное.


Was ist mit mir? Ich komm' nicht klar
Что со мной? Я не понимаю.
Alles kribbelt, nichts ist wie's war
Всё зудит, всё вокруг изменилось.
Ich dacht', es wär' flüchtig,
Я думал, это мимолётное чувство,
Als wir uns trafen
Когда мы повстречались,
Jetzt bin ich süchtig
Теперь одержим страстью
Nach deinen blauen Haaren
К твоим синим волосам.
Uh, man, wie krieg' ich dieses Grinsen weg?
Эй, как мне избавиться от этой ухмылки?
Wo ist das Gegengift? Ich brauch' ein Antisept
Где противоядие? Мне нужен антисептик!
Sag', ist die Hoffnung verloren?
Скажи, надежда потеряна?
Bring' mir Profs und Doktoren
Приведи мне профессоров и докторов.


Ich glaub' es ist was Ernstes...
Я думаю, это что-то серьёзное...


Es helfen keine Tropfen
Не помогают ни капли,
Und keine Tabletten
Ни таблетки –
Was ich brauch', bist du
Мне нужна ты,
Um mich zu retten
Чтобы спасти меня.
Mein Zustand kritisch
У меня критическое состояние –
Also tue was, bitte!
Так сделай что-нибудь, прошу!
Was ich brauch', bist du
Мне нужна ты.


Ich glaub' es ist was Ernstes...
Я думаю, это что-то серьёзное...


Ich glaub' es ist was Ernstes
Я думаю, это что-то серьёзное,
Bring' mir die beste Medizin
Принеси мне лучшее лекарство!
Ich glaub' es ist was Ernstes,
Я думаю, это что-то серьёзное,
Was Ernstes
Что-то серьёзное,
Und was ich brauch' bist du
И мне нужна ты,
Um mich zu retten
Чтобы спасти меня,
Und was ich brauch' bist du
Мне нужна ты.





1 — немецкая супермодель, актриса и телеведущая.

2 — британская певица.
Х
Качество перевода подтверждено