Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Zu Oft исполнителя (группы) Mark Forster

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Zu Oft (оригинал Mark Forster)

Слишком часто (перевод Сергей Есенин)

Ich denk zu oft an dich, zu oft
Я слишком часто думаю о тебе, слишком часто,
Krieg dich aus mir nicht rausgeboxt
Не получается отбиться от тебя.
Du hast den Ausgang abgeblockt
Ты заблокировала выход,
Und ich denk zu oft an dich, zu oft
И я слишком часто думаю о тебе, слишком часто.
Komm schon verrat mir den Trick,
Ну же, раскрой мне трюк:
Wie du dich so festbeißt
Как ты так крепко вцепляешься?
Kein Plan, wie du das hinkriegst
Понятия не имею, как ты это делаешь.
Ich krieg dich nicht abgeschüttelt,
У меня не получается отделаться от тебя,
Denn du bist so sattelfest
Ведь ты такая уверенная.
Ich such so lang nach dem Mittel schon,
Я уже давно ищу способ
Das mich von dir loslässt
Освободиться от тебя.


Und ich krieg dich nicht aus meinen Kopf
У меня не получается выкинуть тебя из головы,
Ich denk zu oft an dich, zu oft
Я слишком часто думаю о тебе, слишком часто,
Krieg dich aus mir nicht rausgeboxt
Не получается отбиться от тебя.
Du hast den Ausgang abgeblockt
Ты заблокировала выход,
Und ich denk zu oft an dich, zu oft
И я слишком часто думаю о тебе, слишком часто.


Kein Tag ohne denken an dich
Не проходит ни дня, чтобы я не думал о тебе –
Das ist so stressig und nervig
Это утомляет и раздражает.
Glaub mir, ich will das nicht,
Поверь мне, я не хочу этого,
Denn wo ich bin, bist du auch,
Ведь ты всегда там, где я,
Ob ich steh oder lauf
Стою я или бегу,
Du wohnst in meinem Bauch
Ты живёшь в моём животе. 1


Und ich krieg dich nich aus meinem Kopf...
У меня не получается выкинуть тебя из головы...


Ich denk zu oft an dich,
Я слишком часто думаю о тебе,
Zu oft an dich, zu oft an dich
Слишком часто, слишком часто,
Und die Welt dreht sich weiter
И мир продолжает вращаться
Mit dir und ohne dich
С тобой и без тебя.
Wir waren verurteilt zu scheitern,
Наши отношения были обречены на провал,
`n Ausweg gab es nicht,
Не было выхода,
Doch schließ ich die Augen,
Но я закрываю глаза
Seh ich noch immer dein Gesicht
И всё ещё вижу твоё лицо.


Ich denk zu oft an dich, zu oft...
Я слишком часто думаю о тебе, слишком часто...





1 — отсылка к выражению "бабочки в животе" — состояние влюблённости или позитивного волнения.
Х
Качество перевода подтверждено