Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Problems исполнителя (группы) Megadeth

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Problems (оригинал Megadeth)

Проблемы (перевод Надежда Ковина из Новобелокатая)

Too many problems, oh why am I here?
Слишком много проблем, о, почему я здесь?
I need to be me, 'cause you're all to clear
Я должен быть собой, поскольку ты вся прозрачна,
And I can see there's something wrong with you
И я вижу, что с тобой что-то не так.
Oh, what do you expect me to do?
О, чего ты ожидаешь от меня?
At least I gotta know what I wanna be
По крайней мере, я должен знать, каким хочу быть,
Don't come to me if you need pity
Не приходи ко мне, если нуждаешься в жалости.
Are you lonely, you got no one
Ты одинока? У тебя нет никого,
You got your body in suspension
Твое тело в подвешенном состоянии.
That's a problem, problem, problem
Это — проблема, проблема, проблема,
The problem is you
Проблема — ты.


Eat your heart out on a plastic tray
Умираешь от зависти над пластиковой тарелкой,
You don't do what you want and you fade away
Ты не делаешь то, что хочешь, и исчезаешь.
You work for me, you're working nine-to-five
Ты работаешь ради меня, с девяти до пяти,
It's too much fun of being alive
Это слишком большая забава для живого.
I'm using my feet for my human machine
Я использую ноги для своего человека–машины,
You work for me, living for the screen
Ты работаешь ради меня, живешь ради экрана.
Are you lonely, all needs catered
Ты одинока? Все потребности удовлетворены,
You got your brains dehydrated
Ты истощила свои умственные способности.


Problem, problem, problem, the problem is you
Проблема, проблема, проблема, проблема — ты.
Oh what what you gonna do, problem, problem
О, что, что ты собираешься делать? Проблема, проблема,
Problem, problem, problem, the problem is you
Проблема, проблема, проблема, проблема — ты.
Well, what you gonna do with your problem
Да, что ты собираешься делать со своей проблемой?
The problem is you, problem
Проблема — ты, проблема.


I ain't death trip, but I ain't automatic
Я не смертельная ошибка, но и не автомат.
You work for me, just stay ecstatic
Ты работаешь на меня, главное, не теряй чувства восторга.
Don't you give me any orders
Не отдавай мне никаких приказов,
To people like me, there is no order
Людям, подобным мне, не приказывают.


Bet you thought you had it all worked out
Держу пари, ты думала, что у тебя все решено,
Bet you thought you knew what I was about
Держу пари, ты думала, что по-настоящему знаешь меня.
Bet you thought you'd solved all your problems
Держу пари, ты думала, что решила все свои проблемы,
But you are the problem
Но это ты — проблема.


Problem, problem, problem, the problem is you
Проблема, проблема, проблема, проблема — ты.
Oh, what you gonna do with your problem?
О, что ты собираешься делать со своей проблемой?
I'll leave it up to you, oh problem
Я оставлю это тебе, о, проблема,
The problem is you, you got a problem
Проблема — ты, у тебя есть проблема.
Oh what you gonna do?
О, что ты собираешься делать?
They know a doctor, gonna take you away
Они знают, что доктор собирается убить тебя,
They take you away and they throw away the key
Они убивают тебя и выбрасывают ключ.
They don't want you and they don't want me
Им не нужна ты и не нужен я,
You got a problem the problem is you,
У тебя есть проблема, проблема — ты.
Problem, well, what you gonna do?
Проблема, ну, в общем, что ты собираешься делать?
Problem, have you got a problem?
Проблема, у тебя есть проблема?
Problem, well you got a problem.
Проблема, да, у тебя есть проблема.
Problem [x17]
Проблема [x17]
Х
Качество перевода подтверждено