Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Atlas, Rise! исполнителя (группы) Metallica

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Atlas, Rise! (оригинал Metallica)

Титан, восстань! (перевод Арсений из Перми)

Bitterness and burden
Горечь и бремя,
Curses rest on thee
Проклятия сыпятся на тебя.
Solitaire and sorrow
Одиночество и скорбь
All Eternity
Целую вечность!


Save the Earth and claim perfection
Спаси Землю и требуй совершенства,
Deem the mass and blame rejection
Считайся с большинством и порицай несогласие,
Hold the pose, reign perception
Займи твёрдую позицию, держись осознанности, 1
Grudges break your back
Обиды сокрушают тебя.


All you bear
Всё, что ты терпишь,
All you carry
Всю свою ношу,
All you bear
Всё, что ты терпишь, -
Place it right on, right on me
Вымести всё это здесь, прямо на мне.


Die as you suffer in vain
Погибаешь в напрасных страданиях,
Own all the grief and the pain
Приняв всю скорбь и боль,
Die as you hold up the skies
Погибаешь, подпирая небеса.
Atlas, Rise!
Титан, восстань!


How does it feel on your own?
Каково тебе одному?
Bound by the world all alone
По воле мира — в полном одиночестве,
Crushed under heavy skies
Раздавленный тяжелыми небесами,
Atlas, Rise!
Титан, восстань!


Crucify and witness
Подвергаешь жёсткой критике и наблюдаешь
Circling the sun
Вращение вокруг солнца.
Bastardize and ruin
Портишь и разрушаешь -
What have you become?
Чем ты стал?


Blame the world, and blame your maker
Обвиняешь весь мир и самого создателя,
Wish 'em to the undertaker
Желая им сдохнуть. 2
Crown yourself the other savior
Коронуешь себя вторым спасителем
So you carry on
И прочее в том же духе.


All you bear
Всё, что ты терпишь,
All you carry
Всю свою ношу,
All you bear
Всё, что ты терпишь, -
Place it right on me, right on me
Вымести всё это здесь, прямо на мне.


Die as you suffer in vain
Погибаешь в напрасных страданиях,
Own all the grief and the pain
Приняв всю скорбь и боль,
Die as you hold up the skies
Погибаешь, подпирая небеса.
Atlas, Rise!
Титан, восстань!


How does it feel on your own?
Каково тебе одному?
Bound by the world all alone
По воле мира — в полном одиночестве,
Crushed under heavy skies
Раздавленный тяжелыми небесами,
Crushed under heavy skies
Раздавленный тяжелыми небесами,
Atlas, Rise!
Титан, восстань!


Masquerade as maker
Надеваешь маску создателя,
Heavy is the crown
Но корона слишком тяжела.
Beaten down and broken
Побит и сломлен -
Drama wears you down
Этот спектакль изрядно выматывает.


Overload, the martyr stumbles
Перегруженный мученик спотыкается,
Hit the ground and heaven crumbles
Падает на землю — и небо рассыпается...
All alone, the fear shall humble
Когда ты совсем один, страх, как ни крути, смиряет.
Swallow all your pride
Переступи через свою гордость!


All you bear
Всё, что ты терпишь,
All you carry
Всю свою ношу,
All you bear
Всё, что ты терпишь, -
Place it right on, right on me
Вымести всё это здесь, прямо на мне.


Die as you suffer in vain
Погибаешь в напрасных страданиях,
Own all the grief and the pain
Приняв всю скорбь и боль,
Die as you hold up the skies
Погибаешь, подпирая небеса.
Atlas, Rise!
Титан, восстань!


How does it feel on your own?
Каково тебе одному?
Bound by the world all alone
По воле мира — в полном одиночестве,
Crushed under heavy skies
Раздавленный тяжелыми небесами,
Crushed under heavy skies
Раздавленный тяжелыми небесами,
Atlas, Rise!
Титан, восстань!





1 — буквально: возьми контроль над осознанием/ощущениями/восприятием

2 — буквально: Желаешь им отправиться к гробовщику
Х
Качество перевода подтверждено