Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни The Unforgiven III исполнителя (группы) Metallica

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
Metallica
  •  All Nightmare Long •  Am I Evil •  And Justice for All •  Astronomy* •  Battery •  Bleeding Me •  Blitzkrieg* •  Broken, Beat And Scarred •  Creeping Death •  Cyanide •  Devils Dance •  Die Die My Darling* •  Disposable Heroes •  Don’t Tread on Me •  Enter Sandman •  Escape •  Eye of the Beholder •  Fade to Black •  Fight Fire with Fire •  Fixxer •  For Whom the Bell Tolls •  Frantic •  Fuel •  Harvester of Sorrow •  Hit the Lights •  I Disappear •  Jump in the Fire •  Leper Messiah •  Little Dog •  Loverman •  Mama Said •  Master of Puppets •  Metal Militia •  Motorbreath •  My Apocalypse •  My Friend of Misery •  No Leaf Clover •  No Remorse •  Nothing Else Matters •  Of Wolf And Man •  One •  Phantom Lord •  Prince Charming •  Ride the Lightning •  Sad but True •  Seek And Destroy •  Some Kind of Monster •  St. Anger •  That Was Just Your Life •  The Day That Never Comes •  The End of the Line •  The Four Horsemen •  The God That Failed •  The Judas Kiss •  The Memory Remains •  The Thing That Should Not Be •  The Unforgiven •  The Unforgiven II •  The Unforgiven III •  The Unnamed Feeling •  To Live Is to Die •  Trapped under Ice •  Turn the Page •  Until It Sleeps •  Welcome Home (Sanitarium) •  Wherever I May Roam •  Whiplash  
M. Craft
M.C. Hammer
M.I.A.
M2M
M83
Mac Miller
Macbeth
Maccabees, The
Machinae Supremacy
Machine Gun Kelly
Machinemade God
Macy Gray
Madcon
Madina Lake
Madness
Madonna (Мадонна)
Mads Langer
Madsen
Magdalena Tul
Maggie Reilly
Magic Motion
Magnet
Magnetic Man
Mago De Oz
Maia
Maine, The
Maire Claire D'Ubaldo
Maja Keuc
Making April
Maksim Fadeev (Максим Фадеев)
Malcolm Lincoln
Malcolm McLaren
Maldita Nerea
Malefice
Malena Ernman
Malese Jow
Malice in Wonderland
Malice Mizer
Malicorne
Malrun
Malu
Mamas And The Papas, The
Man-Eating Tree, The
Mana
Manafest
Manau
Manchester Orchestra
Mandalay
Mandinga
Mando Diao
Все исполнители: 402

The Unforgiven III (оригинал Metallica)

Непрощённый. Часть 3-я (перевод Богдан Панов из Курска) i

How could he know this new dawn's light
Would change his life forever?
Set sail to sea but pulled off course
By the light of golden treasure

Was he the one causing pain
With his careless dreaming?
Been afraid
Always afraid
Of the things he's feeling
He could just be gone

He would just sail on
He would just sail on

How can I be lost?
If I've got nowhere to go?
Searched the seas of gold
How come it's got so cold?
How can I be lost
In remembrance I relive
How can I blame you
When it's me I can't forgive?

These days drift on inside a fog
It's thick and suffocating
This seeking life outside its hell
Inside intoxicating
He's run aground
Like his life
Water's much too shallow
Slipping fast
Down with the ship
Fading in the shadows now
A castaway

Blame
All gone
Away

Blame gone away

How can I be lost
If I've got nowhere to go?
Search for seas of gold
How come it's got so cold?
How can I be lost
In remembrance I relive
And how can I blame you
When it's me I can't forgive?

Forgive me
Forgive me not
Forgive me
Forgive me not
Forgive me
Forgive me not
Forgive me
Forgive me, why can't I forgive me?

Set sail to sea but pulled off course
By the light of golden treasure
How could he know this new dawn's light
Would change his life forever

How can I be lost
If I've got nowhere to go?
Search for seas of gold
How come it's got so cold?
How can I be lost
In remembrance I relive
So how can I blame you
When it's me I can't forgive?

The Unforgiven III

How could he know this new dawn's light
Would change his life forever?
Set sail to sea but pulled off course
By the light of golden treasure

Was he the one causing pain
With his careless dreaming?
Been afraid
Always afraid
Of the things he's feeling
He could just be gone

He would just sail on
He would just sail on

How can I be lost?
If I've got nowhere to go?
Searched the seas of gold
How come it's got so cold?
How can I be lost
In remembrance I relive
How can I blame you
When it's me I can't forgive?

These days drift on inside a fog
It's thick and suffocating
This seeking life outside its hell
Inside intoxicating
He's run aground
Like his life
Water's much too shallow
Slipping fast
Down with the ship
Fading in the shadows now
A castaway

Blame all gone away
Blame gone away

How can I be lost
If I've got nowhere to go?
Search for seas of gold
How come it's got so cold?
How can I be lost
In remembrance I relive
And how can I blame you
When it's me I can't forgive?

Forgive me
Forgive me not
Forgive me
Forgive me not
Forgive me
Forgive me not
Forgive me
Forgive me, why can't I forgive me?

Set sail to sea but pulled off course
By the light of golden treasure
How could he know this new dawn's light
Would change his life forever

How can I be lost
If I've got nowhere to go?
Search for seas of gold
How come it's got so cold?
How can I be lost
In remembrance I relive
So how can I blame you
When it's me I can't forgive?

Знал ли он, что с рассветом
Его жизнь изменится навсегда?
Он отправился в море, но сбился с курса
Влекомый блеском золотых гор...

Неужели он был тем, кто причиняет боль
С его несбыточными мечтами
Он всегда
Всегда боялся того,
Что чувствовал -
Что он может просто уйти...

И он просто плыл дальше...
И он просто плыл дальше...

Как я могу заблудиться,
Если мне некуда идти?
Как все стало таким холодным,
Пока я был в поисках золотых морей?
Как я могу заблудиться
Если вновь переживу все это?
И как я могу винить тебя,
Если сам себя не могу простить?

Эти дни прошли в дымке бездействия,
Густой и удушающей...
Со стороны эта жизнь в поиске кажется сущим адом,
Отравляющим нас изнутри.
Он сел на мель,
Как и его жизнь.
И хотя в этом месте настоящее мелководье,
Он быстро тонет
Вместе с кораблем,
Растворяясь среди теней,
Никому не нужный.

Все порицания
Сходят
На нет

Порицания сходят на нет

Как я могу заблудиться,
Если мне некуда идти?
Как все стало таким холодным,
Пока я был в поисках золотых морей?
Как я могу заблудиться
Если вновь переживу все это?
И как я могу винить тебя,
Если сам себя не могу простить?

Простить себя
Или нет
Простить себя
Или нет
Простить себя
Или нет
Простить себя
Почему же я не могу простить себя?

Он отправился в море, но сбился с курса,
Влекомый блеском золотых гор...
Знал ли он, что с рассветом
Его жизнь изменится навсегда?

Как я могу заблудиться,
Если мне некуда идти?
Как все стало таким холодным,
Пока я был в поисках золотых морей?
Как я могу заблудиться
Если вновь переживу все это?
И как я могу винить тебя,
Если сам себя не могу простить?

Непрощённый. Часть 3-я (перевод Павла Тятенкова из Иркутска)

Как он мог знать, что сей рассвет
Изменит жизнь навечно?
В моря его привлек навек
Сокровищ блеск, несметных

Бывало причинял он боль
Своей мечтой небрежной
Боялся он
Страшился, лишь, он
Чувств своих безбрежных

Он не мог так дальше жить...
Он решил вдаль Уплыть...
Подальше уплыть...

Как потерян мог быть я?
Ведь мне некуда идти
Горы злата я искал
Этим душу охладил
Как потерян мог быть я?
В том, что должен пережить
Как тебя винить могу?
Ведь немогу себя простить...

На дрейфе он, вокруг туман
Сплошной и непроглядный.
Искал он не в аду свой путь,
Где? вовсе не понятно.
Он на мели,
Но его жизнь
В тени растворялась
Его жизнь,
Как пробитый фрегат,
В бездну опускалась

Как изгой уходит в ночь,
Вся вина уходит прочь...
Вина уходит прочь...

Как потерян мог быть я?
Ведь мне некуда идти
Горы злата я искал
Этим душу охладил
Как потерян мог быть я?
В том, что должен пережить
Как тебя винить могу?
Ведь немогу себя простить...

Прости меня
Не прощай
Прости меня
Не прощай
Прости меня
Не прощай
Прости меня
Прости меня, почему себя не простил я?

В моря его привлек навек
Сокровищ блеск, несметных
Как мог он знать, что сей рассвет
Изменит жизнь навечно?

Как потерян мог быть я?
Ведь мне некуда идти
Горы злата я искал
Этим душу охладил
Как потерян мог быть я?
В том, что должен пережить
Так как тебя винить могу?
Ведь немогу себя простить...


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.