Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Bring the Pain исполнителя (группы) Method Man

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Bring the Pain (оригинал Method Man)

Несу боль (перевод VeeWai)

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
[Verse 1]
[Куплет 1:]
I came to bring the pain, hardcore from the brain,
Я пришёл нести страшную боль прямо из головы,
Let's go inside my astral plane,
Давайте войдём в мой астральный план, 1
Find out my mental based on instrumental
Вы поймёте, что мой разум зиждется на инструментальных
Records, hey, so I can write monumental.
Записях, эгей, так что я могу писать монументальные песни.
Methods, I'm not the King,
Метод, я не король,
But n**gas is decaf, I stick ‘em for the cream,
Но в н*ггерах нет кофеина, я пырну их, чтобы снять сливки,
Jack it, just how deep can shit get,
Грабану их, как далеко всё зашло,
Deep as the abyss, and brothers is mad fish, accept it.
Бездонная пропасть, а братишки натуральные пе**илы, признайте это.
In your Cross Colours clothes you've crossed over,
В своей одежде "Кросс-Колорз" вы перешли черту, 2
Then got totally crossed out and criss-crossed.
Вас перечеркнули крест-накрест. 3
Who the boss? N**gas get tossed to the side,
Кто тут босс? Н*ггеров задвинули в сторону,
And I'm the dark side of the Force.
А я — тёмная сторона Силы.
Of course, it's the Method Man from the Wu-Tang Clan,
Конечно, это Метод Мэн из Ву-Танг Клана,
I be hectic and comin' for the head piece, protect it,
Я неугомонный, иду за твоей башкой, защищай её,
Fuck it, two tears in a bucket, n**gas want the ruckus,
По фигу, две слезы в ведро, н*ггеры хотят шума,
Bustin' at me, bruh, now bust it.
Прут на меня, братуха, а теперь стреляй!
Styles, I gets buck wild,
Стили, они у меня бесконтрольны,
Method Man on some shit, pullin' n**gas files,
Метод Мэн под кайфом, достаёт личные дела черномазых,
I'm sick, insane, crazy, drivin' Miss Daisy
Я больной, безумный, бешеный, свожу мисс Дейзи 4
Out her fuckin' mind now I got mine, I'm Swayze.
С ума, я получил своё, я Суэйзи. 5


[Chorus:]
[Припев:]
Is it real, son, is it really real, son?
Это реально, сынок? Это и в самом деле реально, сынок?
Let me know it's real, son, if it's really real?
Скажи мне, это реально, сынок? Это и в самом деле реально?
Something I could feel, son, load it up and kill one,
Кой-чего я понимаю, сынок, заряжаю и убиваю одного,
Want it raw deal, son, if it's really real?
Хочешь жёстко, сынок, а это реально?


[Interlude:]
[Интерлюдия:]
And when I was a lil stereo,
Когда я был мелким,
I listened to some champion,
Я слушал чемпионов
I always wondered
И всегда хотел знать,
Will now I be the numba one?
Стану ли я сейчас номером один?
Now you listen to di dragon,
Сейчас вы слушаете дракона,
And di dragon summary.
И дракон подводит итог.
And any man dat come test me,
Любой чувак, который придёт испытать меня,
Me gwunna lick out dem brains.
Я вынесу ему мозги.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Brothers want to hang with the Meth, bring the rope,
Братишки хотят позависать с Метом — несите верёвку,
The only way you hang is by the neck, n**ga, poke.
Со мной ты позависаешь только через шею, н*ггер, я толкну тебя.
Off the set, comin' to your projects,
Сорвался с цепи, иду в твой квартал,
Take it as a threat, better yet, it's a promise
Воспринимай это как угрозу, лучше даже как обещание
Comin' from a vet on some old Vietnam shit,
От ветерана со старой вьетнамской темой,
N**ga, you can bet your bottom dollar, hey, I bomb shit,
Н*ггер, можешь ставить последнее на то, что, эй, я тут всех разбомблю,
And it's gonna get even worse, word to God,
Станет гораздо хуже, видит Бог,
It's the Wu comin' through, stickin' n**gas for they garments!
Это Ву идёт напролом, убивая черномазых за одежду!
Movin' on your left, southpaw ‘em, it's the Meth,
Двигаюсь на тебя слева, боксёр-левша, это Мет,
Came to represent and carve my name in your chest,
Пришёл отстаивать свою честь и вырезать своё имя у тебя на груди,
You can come test, realize you're no contest,
Можешь испытать меня, но пойми, что ты вне конкурса,
Son, I'm the gun that won that old Wild West.
Сынок, я пистолет, который покорил Дикий Запад.
Quick on the draw with my hands on the four,
Быстр в поединке, руки на 25,
Nine, three, eleven with the rugged rhymes galore,
13, 6, 15 с легионом грубых рифм, 6
Check it ‘cause I think not when this hip-hops like proper,
Цените, потому что я не думаю, когда этот хип-хоп на должном уровне,
Rhymes be the proof while I'm drinkin' 90 proof.
Рифмы — доказательство, пока я пью девяносто градусов.
Huh, vodka, no OJ, no straw,
Ха, водка, никакого апельсинового сока, никакой соломинки,
When you give it to me, ay, give it to me raw,
Когда даёшь мне, эй, давай без резинки,
I've learned when you drink Absolut straight, it burns,
Я узнал, что когда пьёшь "Абсолют" неразбавленным, он жжёт 7
Enough to give my chest hairs a perm.
Так, что волосы на груди завиваются.
I don't need no chemical blow to pull a ho,
Мне не нужен химический порошок, чтобы раскрутить шл**у,
All I need is Chemical Bank to pay the mo'.
Мне нужен только банк, чтобы платить ипотеку.


What? Basically that. Meth. Tical. Ninety-four style.
Что? В основном, так. Мет. Тикаль. Стиль 94-го. 8
Word up, we be hazardous!
Отвечаю, мы опасные!
Northern spicy brown mustard hoes,
Северные шл**и цвета белой горчицы,
We have to stick you.
Мы должны засадить вам.


[Chorus]
[Припев]


I'll fuckin', I'll fuckin' cut your kneecaps off
Я, блин, я, блин, вырежу тебе коленные чашечки,
And make you kneel in some staircase piss.
И заставлю встать на колени в лужу мочи на лестнице!
I'll fuckin', cut your eyelids off
Я, блин, отрежу тебе веки
And feed you nothing but sleeping pills.
И накормлю одним снотворным.









1 — Астральный план — псевдонаучное эзотерическое понятие субстанции пространственного бытия всего сущего; более вольно используется в оккультизме для обозначения определенного рода иного мира, отличного от мира материального.

2 — Cross Colours — американская марка модной одежды, позиционирующая себя как "одежду без предрассудков".

3 — Отсылка к названию дебютного альбома американской хип-хоп–группы Kris Kross "Totally Krossed Out".

4 — Отсылка к фильму "Шофёр мисс Дэйзи", поставленному по пьесе и сценарию лауреата Пулитцеровской премии Альфреда Ури в 1989 году.

5 — Здесь: исчезаю. Американский актёр и танцор Патрик Уэйн Суэйзи (1952–2009) исполнил главную роль в драме "Привидение".

6 — Числа соответствуют порядку букв в русском алфавите: 25 — "ч", 13 — "л", 6 — "е", 15 — "н".

7 — Absolut Vodka — шведский бренд водки, производящийся компанией Vin & Sprit.

8 — Тикаль — здесь: латиноамериканская марихуана. Тик'аль — одно из крупнейших городищ майя, столица Мутульского царства; расположено в провинции Эль-Петен Гватемалы.
Х
Качество перевода подтверждено