Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Way You Make Me Feel исполнителя (группы) Michael Jackson (Майкл Джексон)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Way You Make Me Feel (оригинал Michae Jackson)

То, что ты заставляешь меня чувствовать (перевод Алина Данилова из Екатеринбурга)

Hee! — hee!
Иии-иии!
Ooh!
Ууу!
Go on girl!
Продолжай, малышка!
Aaow!
Оу!


Hey pretty baby with the high heels on
Эй, красотка, на высоких каблуках,
You give me fever
Из-за тебя у меня началась лихорадка,
Like I've never, ever known
Какой я еще не знал,
You're just a product of loveliness
Ты просто само очарование,
I like the groove of your walk,
Мне нравится, как ты ходишь,
Your talk, your dress
Говоришь и одеваешься.
I feel your fever
Я чувствую твою страсть
From miles around
За милю.
I'll pick you up in my car
Ты сядешь ко мне в машину,
And we'll paint the town
И мы поедем в город развлекаться.
Just kiss me baby
Просто поцелуй меня, малышка,
And tell me twice
И скажи дважды,
That you're the one for me
Что ты моя единственная.


The way you make me feel
То, что ты заставляешь меня чувствовать,
(The way you make me feel)
(То, что ты заставляешь меня чувствовать),
You really turn me on
Ты по-настоящему заводишь меня,
(You really turn me on)
(Ты по-настоящему заводишь меня),
You knock me off of my feet
Ты сбиваешь меня с ног,
(You knock me off of my feet)
Ты сбиваешь меня с ног),
My lonely days are gone
Мои одинокие дни закончились,
(My lonely days are gone)
Мои одинокие дни закончились).


I like the feelin' you're givin' me
Мне нравится то чувство, что ты даришь мне,
Just hold me baby and I'm in ecstasy
Просто обнимаешь меня, детка, и я в экстазе...
Oh I'll be workin' from nine to five
Я буду работать, как проклятый,
To buy you things to keep you by my side
Чтобы покупать тебе всё и удерживать рядом.
I never felt so in love before
Я никогда так не влюблялся,
Just promise baby,
Просто пообещай мне, детка,
You'll love me forevermore
Что будешь любить меня вечно.
I swear I'm keepin' you satisfied
Клянусь, я сделаю все, чтобы ты была всегда довольна,
'Cause you're the one for me
Потому что ты единственная для меня.


The way you make me feel
То, что ты заставляешь меня чувствовать,
(The way you make me feel)
(То, что ты заставляешь меня чувствовать),
You really turn me on
Ты по-настоящему заводишь меня,
(You really turn me on)
(Ты по-настоящему заводишь меня),
You knock me off of my feet now baby — hee!
Ты сбиваешь меня с ног, детка,
(You knock me off of my feet)
Ты сбиваешь меня с ног),
My lonely days are gone -
Мои одинокие дни закончились,
a — acha — acha
А-ча-ча...
(My lonely days are gone)
Мои одинокие дни закончились).
Acha — ooh!
Ача... У-у!


Go on girl!
Давай, детка!
Go on! Hee! Hee! Aaow!
Продолжай! Hee! Hee! Aaow!
Go on girl!
Давай, детка!


I never felt so in love before
Я никогда еще так не влюблялся,
Promise baby,
Просто пообещай мне, детка,
You'll love me forevermore
Что будешь любить меня вечно.
I swear I'm keepin' you satisfied
Клянусь, я сделаю все, чтобы ты была всегда довольна,
'Cause you're the one for me...
Потому что ты для меня единственная.


The way you make me feel
То, что ты заставляешь меня чувствовать,
(The way you make me feel)
(То, что ты заставляешь меня чувствовать),
You really turn me on
Ты по-настоящему заводишь меня,
(You really turn me on)
(Ты по-настоящему заводишь меня),
You knock me off of my feet now baby — hee!
Ты сбиваешь меня с ног детка,
(You knock me off of my feet)
Ты сбиваешь меня с ног),
My lonely days are gone
Мои одинокие дни закончились,
(My lonely days are gone)
Мои одинокие дни закончились).


The way you make me feel
То, что ты заставляешь меня чувствовать,
(The way you make me feel)
(То, что ты заставляешь меня чувствовать),
You really turn me on
Ты по-настоящему заводишь меня,
(You really turn me on)
(Ты по-настоящему заводишь меня),
You knock me off of my feet now baby — hee!
Ты сбиваешь меня с ног, детка,
(You knock me off of my feet)
(Ты сбиваешь меня с ног),
My lonely days are gone
Мои одинокие дни закончились,
(My lonely days are gone)
(Мои одинокие дни закончились).


Ain't nobody's business,
Это никого не касается,
ain't nobody's business
Это никого не касается,
(The way you make me fell)
(То, что ты заставляешь меня чувствовать),
Ain't nobody's business,
Это никого не касается,
Ain't nobody's business
Это никого не касается,
But mine and my baby
Только меня и моей девочки,
(You really turn me on)
(Ты по-настоящему меня заводишь),
Hee hee!
И-и-и!
(You knock me off of my feet)
(Ты сбиваешь меня с ног),
Hee hee! Ooh!
Иии! У-у!
(My lonely days are gone)
(Мои одинокие дни закончились).


Give it to me — give me some time
Дай мне это — дай мне немного времени,
(The way you make me feel)
(То, что ты заставляешь меня чувствовать),
Come on be my girl — I wanna be with mine
Будь моей девочкой, я хочу, чтобы ты была моей,
(You really turn me on)
(Ты по-настоящему меня заводишь),
Ain't nobody's business
Это никого не касается,
(You knock me off of my feet)
(Ты сбиваешь меня с ног)
Ain't nobody's business but mine and my baby's
Это никого не касается, только меня и моей девочки.


Go on girl! Aaow!
Давай, детка! А-у!
(My lonely days are gone)
(Мои одинокие дни закончились).
Hee hee! Aaow!
И-и! А-у!
Chika — chika
Чика-чика
Chika — chika — chika
Чика-чика-чика...
Go on girl! — Hee hee!
Продолжай, детка! — И-и-и!


(The way you make me feel)
(То, что ты заставляешь меня чувствовать),
Hee hee hee!
И-и-и!
(You really turn me on)
(Ты по-настоящему заводишь меня),
(You knock me off of my feet)
(Ты сбиваешь меня с ног),
(My lonely days are gone)
(Мои одинокие дни закончились),
(The way you make me feel)
(То, что ты заставляешь меня чувствовать),
(You really turn me on)
(Ты по-настоящему заводишь меня),
(You knock me off of my feet)
(Ты сбиваешь меня с ног),
(My lonely days are gone)
(Мои одинокие дни закончились).




Х
Качество перевода подтверждено